Jisho

×

Sentences — 243 found

  • jreibun/6072/1
    • じゅういちがつ11月
    • きょうと京都
    • あらしやま嵐山
    • ゆうじん友人たち
    • おとず訪れ
    • 、美しい
    • こうよう紅葉
    • たんのう堪能
    • した。
    In November, I visited Arashiyama in Kyoto with friends and enjoyed seeing the beautiful autumn leaves. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7282/1
      山の
    • しゃめん斜面
    • 積もった
    • 雪が
    • くずれお崩れ落ちる
    • と、
    • なだれ雪崩
    • が起きる。雪が多く降る
    • にがつ2月
    • なだれ雪崩
    • が起きやすいので、注意が必要だ。
    Avalanches occur when snow piled up on mountain slopes starts to slide downhill. Avalanches are more likely to occur in February, when there is more snowfall, so caution must be exercised. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/759/1
    • つき
    • にはうさぎが住んでいるという
    • いいつた言い伝え
    • には、
    • もと
    • になった
    • せつわ説話
    • がある。
    The legend that a rabbit lives on the moon is based on a specific folktale. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/785/1
    • くがつ9月
    • はい入り
    • れんじつ連日
    • 続いていたうだるような
    • あつ暑さ
    • もようやく落ち着いてきて、このところ
    • あさばん朝晩
    • はしのぎやすくなった。
    The sweltering heat that had continued every day since the beginning of September has finally subsided, and the mornings and evenings have recently become more comfortable. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1415/1
    • きんりんちいき近隣地域
    • の大学院生が集まり、日本近代文学研究会を作った。会員は現在
    • にじゅうめい20名
    • で、
    • つき
    • いちど一度
    • 勉強会を
    • ひら開いて
    • いる。
    Graduate students from nearby areas got together to establish the Society for the Study of Modern Japanese Literature. The group currently has 20 members and holds monthly study sessions. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2502/1
    • とかい都会
    • に出て生活していても、
    • ぼん
    • しょうがつ正月
    • には
    • きょうり郷里
    • に帰るという
    • ひと
    • が多い。
    Many people live in the city but return to their hometowns during Bon and New Year’s holidays. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2572/1
    • ことし今年
    • の夏も暑かった。最高気温
    • さんじゅうごどいじょう35度以上
    • もうしょび猛暑日
    • は、
    • はちがつ8月
    • にまた
    • れんぞくにっすう連続日数
    • の記録を
    • こうしん更新
    • した。
    This summer was hot again. The number of consecutive days of extreme heat of 35 degrees Celsius or above broke the record again in August. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2574/2
      議員の
    • ふせいししゅつ不正支出
    • ぎわく疑惑
    • が報道され始めてもう
    • いっかげつ1か月
    • になる。これまでのところ、記事に書かれたこと以上の事実はまだ出てきていない。
    It has already been a month since allegations of improper spending by the Diet member began to be reported. So far, no facts beyond what was written in the articles have surfaced. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3238/1
    • よにんかぞく4人家族
    • ばあい場合
    • すいどうこうねつひ水道・光熱費
    • は、あわせると
    • へいきん平均
    • つき
    • にまんよんせんえん24,000円
    • ぐらいと言われている。
    For a family of four, combined water and utility costs are said to average around 24,000 yen per month. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3313/2
    • こっこうりつだいがく国公立大学
    • にゅうがくきょうつう入学共通テスト
    • は、
    • まいねん/まいとし毎年
    • いちがつ1月
    • おこな行われ
    • 、この時期は
    • いちねん1年
    • で最も寒く、試験の
    • とうじつ当日
    • が雪になることもある。
    The Common Test for University Admissions for public universities is held every year in January, which is the coldest month, and sometimes it snows on the day of the test. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3323/1
    • さんねん3年
    • はちかげつ8か月
    • およ及ぶ
    • たいへいようせんそう太平洋戦争
    • せんか戦禍
    • により、日本の
    • こくど国土
    • こうはい荒廃
    • し、国民は
    • ひへい疲弊
    • して
    • くうふく空腹
    • かか抱えて
    • いた。戦後は復興と発展を目指し、
    • ひとびと人々
    • けんめい懸命に
    • 働いた。
    The ravages of three years and eight months in the Pacific War had devastated the land of Japan, leaving the people utterly exhausted and starving. After the war, people worked hard to rebuild the country. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4460/2
    • はちがつ8月
    • たいへいようせんそう太平洋戦争
    • しゅうせん終戦
    • むか迎えた
    • じき時期
    • なので、日本では毎年
    • はちがつ8月
    • になると戦争や平和を主題とした
    • とくべつへん特別編
    • のドラマなどが放映されている。
    Since August marks the end of the Pacific War, special dramas and other programs that deal with the topic of war and peace are aired every August in Japan. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4553/2
    • しょうがつ正月
    • に食べる特別な料理のことを
    • おせちりょうりお節料理
    • といい、
    • しそんはんえい子孫繁栄
    • を願う
    • かずのこ数の子
    • きんべん勤勉
    • と健康を願う
    • くろまめ黒豆
    • ごこくほうじょう五穀豊穣
    • を願う
    • たづく田作り
    • など、
    • おせちりょうりお節料理
    • のそれぞれには意味がある。
    Special dishes eaten over the New Year’s holidays are called osechi ryōri. Each osechi ryōri dish has its own meaning and wish embedded within it, such as herring roe for the prosperity of descendants, (black soybeans for diligence and good health, and tazukuri (small, dried sardines or anchovies cooked almost to dryness in soy sauce and sugar) for an abundant harvest. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5355/1
    • わがくに我が国
    • の代表的な輸出品の
    • ひと1つ
    • である
    • ちゃよう茶葉
    • の輸出量は、
    • せんげつ先月
    • に比べ
    • さんじゅっパーセント/さんじっ30パーセント
    • 増加した。
    Tea leaves, one of our country’s leading exports, increased 30 percent in quantity over the past month. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7390/2
    • しょうがつ正月
    • には
    • しんせき親戚
    • が家に集まり、ワイワイガヤガヤと
    • にぎ賑やかだった
    Relatives gathered at my house in the New Year, and it was quite lively. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8020/4
      私の家族は
    • まいとし毎年
    • おしょうがつお正月
    • になると
    • はれぎ晴れ着
    • を着て
    • はつもうで初詣
    • に出かける。
    My family puts on our best clothes and visits Shinto shrines and Buddhist temples in the New Year every year. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8037/3
    • おしょうがつお正月
    • に食べるおせち料理には、
    • ごこくほうじょう五穀豊穣
    • しそんはんえい子孫繁栄
    • など
    • さまざま様々な
    • 意味が
    • 込められて
    • いる。
    Osechi dishes eaten during New Year’s holidays symbolize various things, such as a bountiful harvest and prosperity of descendants. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8313/1
    • じゅうがつ10月
    • はい入り
    • ひるま昼間
    • はまだ暑い
    • もあるが、
    • ゆうがた夕方
    • になると
    • 冷ややかな
    • かぜ
    • ここち心地
    • よい。
    With the beginning of October, some days are still hot but in the evenings, the cool breeze is pleasant. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8318/2
      ショートヘアなので、
    • つき
    • いっかい1回
    • ひんど頻度
    • で美容院でカットしてもらい、ヘアスタイルを
    • いじ維持
    • している。
    I have short hair, so I have it cut at a hair salon once a month to maintain my hairstyle. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8977/2
      子どもの時は、よく
    • おしょうがつお正月
    • しんせき親戚
    • いえ
    • に集まり、いとこたちとトランプやボードゲームで遊んだものだ。
    When I was a child, I used to visit my relatives’ house at New Year’s to gather around a table to play cards and board games with my cousins. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >