Sentences — 52 found
-
171103
- こんや今夜
- は
- つき月
- が
- あか明るく
- かがや輝いている 。
The moon is shining brightly tonight. — Tatoeba -
184877
- そと外
- は
- だんだん
- あか明るく
- なって
- いく 。
It is getting lighter outside. — Tatoeba -
175157
- み見る
- ひと人
- が
- すぐに
- それ
- だ
- と
- き気がつく
- ように 、
- わたし私
- は
- オレンジ
- いろ色
- の
- スカーフ
- と
- しろ白い
- スモック
- を
- ひじょう非常に
- あか明るく
- えが描きました 。
I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. — Tatoeba -
175619
- げっこう月光
- は
- すいめん水面
- を
- あか明るく
- て照らした 。
The moon fell brightly on the water. — Tatoeba -
175636
- つき月
- は
- たいよう太陽
- ほど
- あか明るく
- は
- ひか光らない 。
The moon does not shine as brightly as the sun. — Tatoeba -
175651
- つき月
- の
- ひかり光
- が
- あか明るく
- かがや輝いた 。
The moonlight shone brightly. — Tatoeba -
175671
- つき月
- が
- あか明るく
- かがや輝いている 。
The moon is shining brightly. — Tatoeba -
176475
- けいざい経済
- の
- さきゆ先行き
- が
- あか明るく
- なっている
- ので 、
- にほん日本
- の
- だいきぎょう大企業
- が
- ことし今年
- よてい予定
- している
- せつびとうし設備投資
- は
- じょうほうしゅうせい上方修正
- された 。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. — Tatoeba -
179480
- そら空
- が
- あか明るく
- なった
- ので
- あらし
- が
- とおりす通り過ぎた
- こと
- が
- わ分かった 。
The brightness of the sky showed that the storm had passed. — Tatoeba -
179481
- そら空
- が
- あか明るく
- なった 。
The sky has brightened. — Tatoeba -
179491
- そら空
- が
- パッと
- あか明るく
- なった
- とおもと思ったら
- ばくはつ爆発
- が
- ありました 。
The whole sky lit up and there was an explosion. — Tatoeba -
179492
- そら空
- が
- だんだん
- あか明るく
- なって
- きた 。
The sky brightened. — Tatoeba -
183563
- よろこ喜び
- で
- かのじょ彼女の
- かお顔
- は
- ぱっと
- あか明るく
- なった 。
Her face was animated by joy. — Tatoeba -
184898
- そと外
- が
- あか明るく
- なって
- きた 。
The sky is getting light. — Tatoeba -
186631
- はな花
- で
- へや部屋
- が
- あか明るく
- なった 。
The flowers brightened the room. — Tatoeba -
186739
- ひ火
- は
- ぱっと
- あか明るく
- もえあ燃え上がった 。
The fire burned up brightly. — Tatoeba -
189815
- あめ雨
- が
- やんで
- そら空
- が
- あか明るく
- なった 。
The sky lightened as it stopped raining. — Tatoeba -
190009
- いなずま稲妻
- で
- へや部屋
- は
- ときどき時々
- あか明るく
- なった 。
Lightning lit up the room every now and then. — Tatoeba -
192294
- ろうそく
- は
- へや部屋
- を
- あか明るく
- した 。
The candles made the room bright. — Tatoeba -
203874
- ダイヤ
- は
- あか明るく
- ひか光った 。
The diamond shone brightly. — Tatoeba