Sentences — 23 found
-
jreibun/649/1
- ろうどうりょくぶそく労働力不足 を
- おぎな補う ために移民を受け入れることもあるが、社会の
- なか中 での摩擦や
- じこくみん自国民 の雇用との関係など、解決しなければならない問題もある。
Immigrants are sometimes accepted to fill labor shortages, but there are issues that must be resolved, such as friction within the society and the impact on employment for the host country’s citizens. — Jreibun -
76670
- シンと
- しず静まった
- ぶしつ部室 。
- ひび響く
- の
- は 、
- クロッキーちょうクロッキー帳
- に
- こす擦れる
- えんぴつ鉛筆
- の
- おと音
- だけ 。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad. — Tatoeba -
78108
- りょうこく両国
- の
- あいだ間
- で
- は
- ぼうえきまさつ貿易摩擦
- が
- いつ
- しょう生じて
- も
- おかしくない 。
Trade friction might arise between the nations at any moment. — Tatoeba -
83492
- べいこくじん米国人
- と
- イギリスじんイギリス人
- と
- の
- あいだ間
- の
- まさつ摩擦
- が
- たか高まった 。
Friction between the Americans and the British mounted. — Tatoeba -
117754
- かれ彼の
- くつ靴
- は
- すりへ擦り減った 。
His shoes are wearing thin. — Tatoeba -
122844
- にちべい日米
- かん間
- の
- まさつ摩擦
- は
- かんわ緩和
- の
- ほうこう方向
- に
- む向かっています 。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change. — Tatoeba -
153469
- わたし私
- は
- かのじょ彼女
- が
- ぼうえきまさつ貿易摩擦
- について
- はな話す
- と
- おも思う 。
I think that she will discuss trade friction. — Tatoeba -
172756
- いま今にも
- りょうこくかん両国間
- に
- ぼうえきまさつ貿易摩擦
- が
- しょう生じ
- そう
- だ 。
Trade friction might arise between the two nations at any moment. — Tatoeba -
174898
- げんざい現在
- の
- にちべい日米
- ぼうえきまさつ貿易摩擦
- の
- げんいん原因
- は
- なに何
- である
- と
- おも思います
- か 。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.? — Tatoeba -
179261
- くつ靴
- が
- すっかり
- すりへ擦り減った 。
The shoes are worn out. — Tatoeba -
192774
- よく
- つか使った
- ので
- この
- バッグ
- は
- すりき擦り切れた 。
Hard use has worn this bag. — Tatoeba -
203875
- タイヤ
- は
- ゴム
- と
- ろめん路面
- の
- まさつ摩擦
- によって
- すりへすり減る 。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface. — Tatoeba -
207128
- その
- かわせい皮製
- の
- うわぎ上着
- の
- りょうひじ両肘
- ぶぶん部分
- が
- すりへ擦り減って
- あな穴
- が
- あ空いた 。
The leather jacket has worn out at the elbows. — Tatoeba -
211682
- その
- かわせい革製
- の
- うわぎ上着
- の
- りょうひじ両肘
- の
- ぶぶん部分
- が
- すりへ擦り減って
- あな穴
- が
- あいた 。
The leather jacket has worn out at the elbow. — Tatoeba -
226946
- おまえお前
- の
- はな鼻
- を
- クソ
- に
- 擦りつけて
- やった 。
I sure rubbed your nose in shit. — Tatoeba -
228419
- いわゆる
- ぼうえきまさつ貿易摩擦
- は
- いつのひいつの日か
- さ避ける
- ことができよう 。
So-called trade friction could be avoided some day. — Tatoeba -
81446
- まさつ摩擦
- で
- マッチ
- に
- ひ火がつく
- ようになる 。
Friction causes a match to light. — Tatoeba -
110767
- かれ彼
- は
- マッチ
- を
- 擦った
- が 、
- すぐに
- け消した 。
He struck a match, but quickly put it out. — Tatoeba -
225225
-
ケリー
- は
- マッチ
- を
- 擦って
- パイプ
- へ
- もって
- いった 。
Kelly struck a match and put it to his pipe. — Tatoeba -
124960
- ころ転んで
- ひざ
- を
- 擦り剥かない
- ようにし
- なさい 。
Take care not to fall down and skin your knee. — Tatoeba