1830 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1074 | A New Dictionary of Kanji Usage |
5392 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1783 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1380 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
2428 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1530 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1631 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1415 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
852 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3938 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2030 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2740 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
646 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
12613P | Morohashi |
3175 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
2264 | New Nelson (John Haig) |
639 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
689 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1768 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1252 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 摩擦 【マサツ】 friction, rubbing, chafing, discord, friction, strife, conflict
- 摩天楼 【マテンロウ】 skyscraper
- 研磨 【ケンマ】 grinding, polishing, refining (a skill, knowledge, etc.), applying oneself (to study), disciplining oneself
- あん摩 【アンマ】 massage (esp. anma, a traditional form of Japanese massage), masseur, masseuse, massager, blind person
Kun reading compounds
- 摩する 【まする】 to rub, to scrub, to scrape, to draw near, to press
- 摩る 【さする】 to rub, to pat, to stroke, to massage
- 擦る 【する】 to rub, to chafe, to strike (match), to file, to frost (glass), to lose (e.g. a match), to forfeit, to squander one's money (e.g. through gambling, Pachinko, etc.)
Readings
- Korean:
- ma
Spanish
- roce
- fricción
- caricia
Portuguese
- escoriação
- raspar
- polir
- alcance
- arranhão
French
- irriter
- gratter
- caresser
- frictionner
- polir
- moudre
547 | 2001 Kanji |
3q12.6 | The Kanji Dictionary |
3-3-12 | SKIP code |
3-11-4 | SKIP code |
0025.2 | Four corner code |
1-43-64 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6469 | Unicode hex code |
Stroke order
On reading compounds
- 薩婆訶 【ソワカ】 svāhā, well said, so be it
- 摩訶 【マカ】 maha (great)
Readings
- Korean:
- ga
Spanish
Portuguese
French
4328 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1662 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
35328 | Morohashi |
5577 | New Nelson (John Haig) |
7a5.16 | The Kanji Dictionary |
1-7-5 | SKIP code |
0162.0 | Four corner code |
1-75-37 | JIS X 0208-1997 kuten code |
8a36 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 3
JLPT level N2
740 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 波 【ハ】 counter for waves (of a repeated occurrence)
- 波及 【ハキュウ】 spread, extension, influence, aftereffect, ripple
- 低周波 【テイシュウハ】 low frequency
- 横波 【ヨコナミ】 transverse wave, beam sea
Kun reading compounds
- 波 【なみ】 wave, ups and downs
- 波間 【なみま】 interval between the waves, gap between waves
- 高波 【たかなみ】 high waves, heavy seas
- 横波 【よこなみ】 transverse wave, beam sea
Readings
- Japanese names:
- ひら、 みな、 みなみ、 わ
- Korean:
- pa
Spanish
- onda
- ola
- Polonia
Portuguese
- ondas
- vagas
- Polônia
French
- onde
- vague
- Pologne
298 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
387 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
367 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
606 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2529 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
484 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
677 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
596 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
666 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
677 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
913 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1177 | Kodansha Compact Kanji Guide |
388 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
245 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
292 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
811 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
17308 | Morohashi |
330 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
3101 | New Nelson (John Haig) |
803 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
866 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
309 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
367 | 2001 Kanji |
3a5.9 | The Kanji Dictionary |
1-3-5 | SKIP code |
3414.7 | Four corner code |
1-39-40 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6ce2 | Unicode hex code |
Stroke order
On reading compounds
- 爪哇 【ジャワ】 Java (Indonesian island), Java coffee
- 閻魔羅闍 【エンマラジャ】 Yama (king of the world of the dead, who judges the dead), Emma, Yan, Yomna
Readings
- Korean:
- do, sa
Spanish
Portuguese
French
41434 | Morohashi |
6411 | New Nelson (John Haig) |
8e9.2 | The Kanji Dictionary |
3-8-9 | SKIP code |
7760.4 | Four corner code |
1-79-75 | JIS X 0208-1997 kuten code |
95cd | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 5
JLPT level N1
254 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 提起 【テイキ】 raising (a question), posing (a problem), bringing up (an issue), presenting, instituting (a lawsuit), lodging, filing (a claim), submitting (a case), lifting up
- 提案 【テイアン】 proposal, proposition, suggestion
- 大前提 【ダイゼンテイ】 important condition, basic premise, basic assumption, something that should be obvious to all, something that should not have to be argued, something that goes without mentioning, major premise (in a syllogism)
- 上提 【ジョウテイ】 introducing (a bill), presentation, departure on a journey
- 提灯 【チョウチン】 paper lantern, Chinese lantern, Japanese lantern, snot bubble
- 提灯鮟鱇 【チョウチンアンコウ】 football fish (any fish of family Himantolophidae, esp. the Atlantic footballfish, Himantolophus groenlandicus)
- 提宇子 【ダイウス】 God
- 提婆 【ダイバ】 deva (being with god-like characteristics)
- 菩提 【ボダイ】 bodhi, enlightenment, happiness in the next world
- 閻浮提 【エンブダイ】 Jambudvipa, continent of the terrestrial world
Kun reading compounds
- 提げる 【さげる】 to take along, to hold in the hand, to hang (e.g. from the shoulder or waist)
Readings
- Korean:
- je, si
Spanish
- llevar en la mano
- proponer
- ayuda mutua
- tomar
Portuguese
- propor
- levar junto
- carregar na mão
French
- proposition
- emmener
- tenir en main
845 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
776 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
753 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
378 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1967 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
646 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1368 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
628 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
638 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
767 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
915 | Kodansha Compact Kanji Guide |
720 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
431 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
540 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
672 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
12344 | Morohashi |
591 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
2237 | New Nelson (John Haig) |
665 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
718 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
472 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
760 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
1370 | 2001 Kanji |
3c9.4 | The Kanji Dictionary |
1-3-9 | SKIP code |
5608.1 | Four corner code |
1-36-83 | JIS X 0208-1997 kuten code |
63d0 | Unicode hex code |