Sentences — 5 found
-
jreibun/9035/1
- せいようさき静養先 の
- りょかん旅館 は
- ひとざとはな人里離れた
- やま山 の
- なか中 にあり、駅まで送迎バスが迎えに来てくれた。
- ほそう舗装されて いない
- でこぼこみちでこぼこ道 を
- さんじゅっぷん/さんじっぷん30分 ほど揺られると、
- こだち木立 の
- なか中 から思ったより
- りっぱ立派な
- つく作り の
- りょかん旅館 が
- すがた姿 を現した。
The ryokan (a Japanese-style inn) where we were staying was in a remote mountainous area, and a shuttle bus came to pick us up at the station. After a 30-minute ride on a bumpy unpaved road, the ryokan appeared out of the trees, looking more impressive than expected. — Jreibun -
76250
- きしゃ汽車
- に
- ゆ揺られ
- つつ 、2
- じかん時間
- ほど
- いい
- きも気持ち
- で
- うとうと
- ねむ眠った 。
I slept drowsily with a good feeling for about 2 hours, while rocked by the train. — Tatoeba -
98459
- かれ彼らの
- ふね船
- は
- なみ波
- に
- ゆ揺られていた 。
Their ship was at the mercy of the waves. — Tatoeba -
192934
- ゆりかご
- を
- ゆ揺らす
- て手
- は
- せかい世界
- を
- しはい支配
- する 。
The hand that rocks the cradle rules the world. — Tatoeba -
213541
- そして 、
- じょじょ徐々に
- スピード
- を
- あ上げて 、
- じょうきゃく乗客
- たち
- を
- みぎ右
- に
- ひだり左
- に
- と
- ゆ揺らし
- ながら 、
- トンネル
- の
- なか中
- を
- つきすす突き進んだ 。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side. — Tatoeba