Sentences — 85 found
-
jreibun/5332/1
-
私の町で行われる
- まいとし毎年
- こうれい恒例 の「
- よざくらまつ夜桜祭り 」では、
- しょにち初日 のオープニングセレモニーでお茶とお菓子が
- はなみきゃく花見客 に
- ふるま振る舞われる 。
At the annual “Night Cherry Blossom Festival” held in my town, gren tea and confectionaries are served to cherry blossom viewers at the opening ceremony on the first day. — Jreibun -
75839
- どうよう同様
- に
- 振る舞う
- ほか他
- の
- イベント
- でも
- けっこう結構
- です 。
Another event that has the same behaviour would also be fine. — Tatoeba -
83234
- ほしゅてき保守的な
- ひと人
- は
- すぐ
- ぶんそうおう分相応
- に
- 振る舞え
- と
- いう 。
Conservative people always tell us to act within our station. — Tatoeba -
85351
- ひょうばん評判どおり
- に
- 振る舞う 。
Live up to one's reputation. — Tatoeba -
86250
- かのじょ彼女
- は
- りょうけ良家
- で
- そだ育てられた
- かのように
- 振る舞う 。
She behaves as if she had been brought up in a good family. — Tatoeba -
86663
- かのじょ彼女
- は
- ほんとう本当に
- あかんぼう赤ん坊
- のように
- ふるまいました 。
She acted like a real baby. — Tatoeba -
87973
- かのじょ彼女
- は
- だれ誰にでも
- つね常に
- れいぎただ礼儀正しく
- 振る舞う 。
She always acts politely toward everybody. — Tatoeba -
88690
- かのじょ彼女
- は
- こむすめ小娘
- のように
- 振る舞った 。
She behaved as if she were a little girl to his sons. — Tatoeba -
89506
- かのじょ彼女
- は
- わたし私
- に
- こうちゃ紅茶
- を
- いっぱい1杯
- ふるまって
- くれた 。
She treated me to a cup of tea. — Tatoeba -
92079
- かのじょ彼女
- は
- できるだけ
- やさ優しく
- ふるまっている 。
She is being as nice as she can. — Tatoeba -
93261
- かのじょ彼女
- は
- いつも
- じぶんかって自分勝手に
- ふるまう 。
She always gets her own way. — Tatoeba -
93300
- かのじょ彼女
- は
- いつも
- きど気取っていて 、
- まるで
- おんな女
- おうさま王様
- のように
- 振る舞っている 。
She's always putting on airs, acting as if she were Queen. — Tatoeba -
93798
- かのじょ彼女
- は 、
- しとやか
- に
- 振る舞った 。
She bore herself gracefully. — Tatoeba -
95677
- かのじょ彼女
- が
- ずうずうしく
- 振舞っている
- こと
- を
- みな
- が
- し知っていた 。
Everybody knew that she was being pushy. — Tatoeba -
95680
- かのじょ彼女
- が
- こんな
- ふう風
- に
- 振る舞う
- とは
- きみょう奇妙
- だ 。
That she behaves this way is odd. — Tatoeba -
99023
- かれ彼
- は
- りっぱ立派
- に
- ふるまった 。
He acquitted himself well. — Tatoeba -
99173
- かれ彼
- は
- ようき陽気に
- 振る舞おう
- とした
- が 、
- わたし私達
- は
- みんな
- かれ彼
- が
- どれほど
- かな悲しい
- おも思い
- を
- している
- か
- わかっていた 。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt. — Tatoeba -
99331
- かれ彼
- は
- ゆうこうてき友好的に
- ふるまって
- じゃあく邪悪な
- いと意図
- を
- かく隠した 。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. — Tatoeba -
100533
- かれ彼
- は
- びょうにん病人
- である
- かのように
- ふるまった 。
He acted as if he were ill. — Tatoeba -
101337
- かれ彼
- は
- ねんれい年齢
- そうおう相応
- に
- 振る舞う 。
He acts his age. — Tatoeba