Sentences — 64 found
-
jreibun/2571/1
- りゅうがくさき留学先 で滞在することになった
- ホームステイさきホームステイ先 は、
- まち街 の中心から
- よん4キロ ほど離れた郊外にある。静かな環境で勉強に集中できるのではないかと思っている。
The home of the family with whom I will be staying in my study abroad program is in the suburbs, about 4 km away from the downtown area. I expect to be able to concentrate on my studies in a quiet environment. — Jreibun -
jreibun/4018/1
-
私は、
- じこまんぞく自己満足 のために
- ちいき地域 の
- せいそう清掃ボランティア をしているのではない。
- こころ心 から、
- まち町 をきれいにしたいと思い、続けているのだ。
I am not volunteering to clean up the area for my own personal satisfaction. I do it because I genuinely want to make the town clean, and that’s why I continue to do so. — Jreibun -
145607
- こころ心から
- の
- お
- わ詫び 。
Sincere apologies. — Tatoeba -
145608
- こころ心から
- かんしゃ感謝
- します 。
I really appreciate it. — Tatoeba -
145609
- こころ心から
- きみ
- に
- どうじょう同情
- する 。
I sympathize with you from the bottom of my heart. — Tatoeba -
145610
- こころ心から
- おれいお礼
- もうしあ申し上げます 。
I thank you from the bottom of my heart. — Tatoeba -
145611
- こころ心から
- おいわお祝い
- を
- もうしあ申し上げます 。
I offer you my hearty congratulations. — Tatoeba -
145612
- こころ心から
- おくやみもうしあお悔やみ申し上げます 。
Please accept my sincerest condolences. — Tatoeba -
152034
- わたし私達
- が
- とうちゃく到着
- した
- とき時
- かれ彼ら
- は
- こころ心から
- の
- かんげい歓迎
- を
- して
- くれた 。
They gave us a hearty welcome when we arrived. — Tatoeba -
152261
- わたし私
- は
- ろうばしん老婆心
- から
- い言っているん
- だ 。
I'm saying this out of kindness. — Tatoeba -
153179
- わたし私
- は
- かのじょ彼女
- を
- こころ心から
- すうはい崇拝
- している 。
I admire her truly. — Tatoeba -
153688
- わたし私
- は
- かれ彼らの
- こうふく幸福
- を
- こころ心から
- ねが願っています 。
I sincerely hope for their happiness. — Tatoeba -
155761
- わたし私
- は
- こころ心から
- の
- かんげい歓迎
- を
- う受けた 。
I received a warm welcome. — Tatoeba -
155762
- わたし私
- は
- こころ心から
- あなた
- の
- しあわ幸せ
- を
- いの祈ります 。
I wish you happiness from the bottom of my heart. — Tatoeba -
157164
- わたし私
- は
- こうきしん好奇心
- から
- その
- しつもん質問をした
- だけ
- だ 。
I only asked you the question out of curiosity. — Tatoeba -
157165
- わたし私
- は
- こうきしん好奇心
- から
- そこ
- へ
- い行った 。
I went there out of curiosity. — Tatoeba -
81519
- ほんとう本当に
- こころ心から
- こんな
- こと
- を
- おも思った 。
This is really from my heart. — Tatoeba -
86748
- かのじょ彼女
- は
- ははおや母親
- を
- こころ心から
- あい愛していた 。
She loved her mother dearly. — Tatoeba -
88592
- かのじょ彼女
- は
- こころ心から
- うたが疑い
- を
- とりはら取り払おう
- と
- けんめい懸命
- だった 。
She tried hard to clear her mind of doubts. — Tatoeba -
89254
- かのじょ彼女
- は
- わたし私
- を
- こころ心から
- かんげい歓迎
- して
- くれた
- ので 、
- わたし私
- は
- すぐに
- かのじょ彼女
- と
- うちと打ちとけました 。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately. — Tatoeba