Sentences — 117 found
-
111775
- かれ彼
- は
- ドア
- の
- うし後ろ
- に
- た立っていました 。
He was standing behind the door. — Tatoeba -
112221
- かれ彼
- は
- それら
- を
- ハト
- の
- め目
- の
- うし後ろ
- に
- み見つけた 。
He found them in the pigeon's heads, behind the eyes. — Tatoeba -
114159
- かれ彼
- は
- カーテン
- の
- うし後ろ
- から
- で出て
- きた 。
He came from behind the curtain. — Tatoeba -
114667
- かれ彼
- は
- いす
- の
- うし後ろ
- に
- たちました 。
He stood behind the chair. — Tatoeba -
121289
- かみ髪
- を
- うし後ろ
- で
- たば束ねる 。
Bind one's hair at the back. — Tatoeba -
121640
- うま馬
- が
- うしろあし後ろ足
- で
- た立った 。
The horse rose on its hind legs. — Tatoeba -
121712
- のうか農家
- の
- ちょうど
- うし後ろ
- に
- うまごや馬小屋
- が
- ある 。
The stable is right behind the farm house. — Tatoeba -
122114
- にゅうし乳歯
- が
- ぬ抜け
- ないうちに
- うし後ろ
- から
- えいきゅうし永久歯
- が
- はえて
- きました 。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth. — Tatoeba -
124298
- とうじょうしゃ搭乗者
- たち達
- は
- おしわ押し分け
- ながら
- うし後ろ
- の
- でぐち出口
- に
- すす進んだ 。
The people on board thrust their way toward the rear exit. — Tatoeba -
137060
- だれ誰か
- が
- へい塀
- の
- うし後ろ
- に
- た立っている 。
Someone is standing behind the wall. — Tatoeba -
137091
- だれ誰か
- が
- うし後ろ
- から
- わたし私の
- な名
- を
- よ呼ぶ
- の
- を
- き聞いた 。
I heard someone call my name from behind. — Tatoeba -
138181
- たいよう太陽
- が
- くも雲
- の
- うし後ろ
- に
- かく隠れた 。
The sun vanished behind a cloud. — Tatoeba -
138185
- たいよう太陽
- が
- くも雲
- の
- うしろ
- から
- かおをだ顔を出した 。
The sun appeared from behind the clouds. — Tatoeba -
161318
- わたし私
- は
- うしろ
- から
- じぶん自分
- の
- なまえ名前
- が
- よ呼ばれる
- の
- が
- き聞こえた 。
I heard my name called from behind. — Tatoeba -
164006
- わたし私の
- いえ家
- の
- うし後ろ
- は
- もり森
- です 。
My house is backed by woods. — Tatoeba -
165667
- わたし私たち
- は
- くるま車
- の
- うし後ろ
- に
- まわ回って
- お押した 。
We got behind the car and pushed. — Tatoeba -
166008
- わたし私たち
- は
- かいじょう会場
- の
- うし後ろ
- に
- すわ座った 。
We sat at the back of the hall. — Tatoeba -
168742
- こども子供たち
- は
- いえ家
- の
- うし後ろ
- で
- あそ遊んでいる 。
Children are playing at the back of the house. — Tatoeba -
173297
- こうし講師
- が
- うし後ろ
- を
- む向いた
- とき
- かれ彼
- は
- きょうしつ教室
- から
- こっそり
- ぬけだ抜け出した 。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom. — Tatoeba -
173570
- こうちょう校長
- が
- せんせい先生
- の
- うし後ろ
- から
- はい入って
- きた 。
The principal came in after the teacher. — Tatoeba