Sentences — 203 found
-
90281
- かのじょ彼女
- は
- けっこん結婚
- あと後
- でも
- りょうしん両親
- に
- たよ頼っている 。
She is dependent on her parents even after her marriage. — Tatoeba -
97200
- かれ彼ら
- は
- あと後で
- わたし私たち
- に
- お追いついた 。
They caught up with us later. — Tatoeba -
102060
- かれ彼
- は
- なが長い
- びょうき病気の
- あと後
- で 、
- やつれて
- み見えた 。
He cut a poor figure after his long illness. — Tatoeba -
102270
- かれ彼
- は
- みじか短い
- びょうき病気の
- あと後
- で
- し死んだ 。
He died after a brief illness. — Tatoeba -
104311
- かれ彼
- は
- しゅくだい宿題
- を
- して
- しまった
- あと後
- で
- さんぽ散歩
- に
- で出かけた 。
After he had finished his homework, he went out for a walk. — Tatoeba -
107482
- かれ彼
- は
- あと後で
- き来ます 。
He will come afterwards. — Tatoeba -
107483
- かれ彼
- は
- あと後で
- きがか気が変わる
- かもしれない 。
He may change his mind later. — Tatoeba -
117300
- かれ彼の
- つま妻
- は
- こども子供たち
- の
- せわ世話をした
- あと後
- で
- つかれき疲れ切っている 。
His wife is worn out after looking after the children. — Tatoeba -
119578
- かれ彼
- が
- はい入った
- あと後
- で
- ドア
- が
- し閉まった 。
The door shut after him. — Tatoeba -
121548
- はいご背後
- で
- いと糸
- を
- ひ引いている
- じんぶつ人物
- が
- いる
- と
- けいさつ警察
- は
- い言っている 。
The police say there's someone pulling string behind the scenes. — Tatoeba -
125888
- ちょうき長期
- に
- わたる
- びょうき病気の
- あとで ジェーン
- は
- カウチ ・
- ポテト
- になった 。
After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato. — Tatoeba -
125899
- なが長く
- ある歩いた
- あと後
- で
- りょうそく両足
- が
- いた痛んだ 。
My legs ached after the long walk. — Tatoeba -
125900
- なが長く
- ある歩いた
- あと後
- で
- つか疲れた
- かどうか
- き聞く
- と 、
- かのじょ彼女
- は 「
- ええ 、
- ちょっと 」
- と
- い言った 。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "Sort of." — Tatoeba -
125927
- なが長い
- びょうき病気の
- あと後
- で
- かれ彼
- が
- いっしょうけんめい一生懸命
- はたら働けない
- の
- は
- とうぜん当然
- だ 。
It stands to reason that he can't work hard after a long illness. — Tatoeba -
125946
- なが長い
- さんぽ散歩
- の
- あと後
- で
- くうふく空腹
- を
- かん感じる 。
I feel hungry after a long walk. — Tatoeba -
125969
- ながいあいだ長い間
- さが捜した
- あとで
- ようやく
- その
- ほん本
- を
- てにい手に入れた 。
I managed to acquire the book after a long search. — Tatoeba -
126031
- ちょうさ調査
- の
- あと後
- で 2、3
- の
- じゅうよう重要な
- じじつ事実
- が
- あかるみにで明るみにでた 。
A few important facts emerged after the investigation. — Tatoeba -
126353
- ちゅうい注意
- して
- き聞かない
- と 、
- あと後で
- こま困ります
- よ 。
Unless you listen carefully, you'll be in trouble later. — Tatoeba -
126374
- ちゅうしょくご昼食後
- で
- は
- ご
- つごう都合
- いただけます
- か 。
Would after lunch be convenient for you? — Tatoeba -
126822
- じめん地面
- は
- あめ雨
- の
- あと後
- で
- ぬれ濡れている 。
The ground is wet after rain. — Tatoeba