Sentences — 129 found
-
jreibun/670/2
- じんこう人口 急減期の
- いりぐち入り口 に差しかかっているというなら、
- ておく手遅れ にならないうちにこれまでとは違う
- くに国 の
- ありかたあり方 を
- そうきゅう早急に 作っていかなければならない。
If we are on the threshold of a period of rapid population decline, we must urgently reassess the state of the nation and develop different systems before it is too late. — Jreibun -
jreibun/2567/2
-
さっきまで降っていた雨が
- や止んだ 。雲の
- きれめ切れ目 から、
- ひ陽 が差し始めた。
The rain that had been falling earlier stopped. The sun began to shine through a break in the clouds. — Jreibun -
jreibun/3344/1
-
さっきまで使っていたボールペンが
- みあ見当たらない ので、
- となり隣 の
- せき席 の
- どうりょう同僚 に
- たず尋ねる と、「ここにあるよ。
- おれ俺 が借りてた。」と言って、ポケットからボールペンを差し出してきた。
I couldn’t find the ballpoint pen I had just used, so I asked my colleague sitting next to me about it. He then pulled my ballpoint pen out of his pocket saying, “Here it is. I borrowed it.” — Jreibun -
jreibun/3742/1
- しょたいめん初対面 の
- ひと人 と話すのは
- にがて苦手だ 。天気の話など、
- さしさわ差し障り のない話しかできず、
- そのあとその後
- なに何 を話せばいいのかわからない。
I am not good at talking to strangers. I can only talk about the weather or other trivial things, but beyond that point, I struggle to proceed with conversation. — Jreibun -
jreibun/4474/2
- すもう相撲 は日本の文化に深く
- ねざ根差した
- ぶどう武道 と言われるが、ハワイ、ブラジル、モンゴルなど外国出身の
- りきし力士 もかねてより活躍している。
Sumo is said to be a martial art deeply rooted in Japanese culture. Nevertheless, there are sumo wrestlers from Hawaii, Brazil, Mongolia, and other foreign countries who have actively taken part in sumo for some time. — Jreibun -
jreibun/4538/2
- じょう情 に
- あつ厚い
- そぼ祖母 は、困っている人を見ると
- ほう放って おけずいつも
- て手 を差し伸べる。
My grandmother is a compassionate person, and when she sees someone in need, she can’t leave them alone; she always offers a helping hand. — Jreibun -
jreibun/6056/1
-
最近は、
- ひや日焼け を
- ふせ防ぐ ために、
- ひざ日差し の強い
- ひ日 に
- ひがさ日傘 を差す男性も見られるようになってきた。
Nowadays, it is not so unusual to see men using parasols to prevent sunburn on sunny days. — Jreibun -
jreibun/8250/1
- くち口 の
- まえ前 に
- ひとさしゆび人差し指 を立てて、「シーッ」と子どもたちに静かにするように伝えた。
Holding my forefinger in front of my mouth, I told my children to be quiet, “Shhhh.” — Jreibun -
jreibun/8290/1
-
ドライヤーのスイッチをオンにしたまま、プラグをコンセントに差し込んだらパチッと
- ひばな火花 が散った。
With the hair dryer turned on, I plugged the plug into the outlet, and it crackled and sparked. — Jreibun -
jreibun/9817/1
-
いくらの
- きって切手 を
- は貼れば いいのか調べるために、
- ものさ物差し で封筒の
- たて縦 と
- よこ横 の長さを
- はか測った 。
To find out the stamp value needed to post the envelope, I measured its length and width with a ruler. — Jreibun -
jreibun/9817/2
- ひと人 は置かれている
- きょうぐう境遇 も考え方も
- さまざまな様々 なので、自分の
- ものさ物差し だけで
- たにん他人 のことを
- はか測らない ように注意しなければいけない。
People live under various circumstances with different perspectives, so we must be careful not to judge others only by our own criteria. — Jreibun -
74071
- かれ彼
- は
- トロフィー
- を
- たかだか高々と
- さしあ差し上げた 。
He held the trophy up high. — Tatoeba -
75061
- はな花 、
- げんき元気
- ない
- わね 。
- みず水をやり
- たい
- んだ
- けど 、
- みずさ水差し
- ない ?
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can? — Tatoeba -
75238
- ここ
- が
- さしこ差し込む
- よう
- に
- いた痛みます 。
I have a gripping pain here. — Tatoeba -
75755
- かのじょ彼女
- は
- うふふ
- と
- て照れ
- ながら
- コンドーム
- を
- さしだ差し出した 。
Giggling with embarrassment, she held out the condom. — Tatoeba -
76283
- かいしゃ会社
- を
- クビになった
- けど 、
- ちょきん貯金
- が
- すこし
- ある
- ので 、
- さしず差し詰め
- せいかつ生活
- には
- こま困らない 。
I got the sack but I've a little saved up, so for the time being I won't be troubled by living expenses. — Tatoeba -
76349
- いっしょうけんめい一生懸命
- ゆび指
- で
- まぶた
- を
- ひろ広げて
- めぐすりをさ目薬を差しました 。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine. — Tatoeba -
76399
- みな
- プロジェクト
- を
- かかえ抱えている
- ので 、
- さしず差し詰め 、
- きみ君
- しか
- てきにんしゃ適任者
- は
- いない 。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate. — Tatoeba -
77250
- ろうふじん老婦人
- は
- こども子供たち
- に
- あいじょう愛情
- の
- こもった
- て手
- を
- さしの差し伸べた 。
The old woman extended a loving hand to the children. — Tatoeba -
82176
- ぼく僕
- の
- ちち父
- は
- はや早く
- たいしょく退職
- する
- よう
- たいしょくきん退職金
- を
- さしだ差し出されて
- うけと受け取った
- んだ 。
When my father was offered a golden handshake, he took it. — Tatoeba