Sentences — 12 found
-
141393
- かわ川
- には
- みず水
- が
- ありませんでした 。
There was no water in the river. — Tatoeba -
145692
-
信濃
- かわ川
- より
- なが長い
- かわ川
- は
- ありません 。
No other river is longer than the Shinano. — Tatoeba -
96692
- かれ彼ら
- は
- かわ川
- で
- およ泳いでません 。
They aren't swimming in the river. — Tatoeba -
126849
- ちず地図
- じょう上
- の
- あお青い
- せん線
- は
- かわ川
- を
- しめ示す 。
Blue lines on the map designate rivers. — Tatoeba -
126850
- ちず地図
- じょう上
- の
- あお青い
- せん線
- は
- かわ川
- に
- そうとう相当
- する 。
The blue lines on the map correspond to rivers. — Tatoeba -
126861
- ちず地図
- の
- あお青い
- せん線
- は
- かわ川
- を
- あらわ表す 。
The blue lines on the map represent rivers. — Tatoeba -
179265
-
隅田
- かわ川
- は
- もはや
- およ泳ぐ
- のに
- てき適した
- かわ川
- ではありません 。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more. — Tatoeba -
192655
- ライン
- かわ川
- は
- フランス
- と
- ドイツ
- の
- きょうかいせん境界線
- である 。
The Rhine is the boundary between France and Germany. — Tatoeba -
199424
- どんな
- じじょう事情
- が
- あって
- も
- その
- ふか深い
- かわ川
- で
- およ泳いで
- は
- いけません 。
Under no circumstances must you swim in the deep river! — Tatoeba -
208519
- その
- かわ川
- で
- およ泳いで
- は
- いけません 。
Don't swim in the river. — Tatoeba -
124291
-
東加古川
- い行き
- の
- でんしゃ電車
- は
- なに何
- ばんせん番線
- から
- で出ます
- か 。
From which platform does the train to Higasikakogawa leave? — Tatoeba -
74636
-
「
- もしや 、
- あなた
- は 小川
- さん
- ではありません
- か ?」「
- そうですが 、
- なに何か ?」
"Might you happen to be Mr. Ogawa?" "Well, yes ... can I help you?" — Tatoeba