Sentences — 161 found
-
78434
- あらし嵐
- の
- ため
- れっしゃ列車
- は
- と止まった 。
The storm stopped the train. — Tatoeba -
78435
- あらし嵐
- の
- ため
- かのじょ彼女
- は
- ていじ定時
- に
- とうちゃく到着
- できなかった 。
The storm prevented her from arriving on time. — Tatoeba -
78436
- あらし嵐
- の
- ため
- かれ彼ら
- は
- おく遅れて
- つ着いた 。
Owing to the storm, they arrived late. — Tatoeba -
78437
- あらし嵐
- の
- ため
- しゅっぱつ出発
- できなかった 。
The storm prevented me from leaving. — Tatoeba -
78438
- あらし嵐
- の
- ため
- わたし私たち
- は
- がいしゅつ外出
- できなかった 。
The storm prevented us from going out. — Tatoeba -
78439
- あらし嵐
- の
- ため
- わたし私たち
- は
- やむなく
- いえ家
- に
- い
- なければならなかった 。
We were compelled to stay at home on account of the storm. — Tatoeba -
78440
- あらし嵐
- の
- ため
- さんぽ散歩
- に
- い行けなかった 。
The storm prevented me from going out for a walk. — Tatoeba -
78441
- あらし嵐
- の
- ため
- ゆくえふめい行方不明
- の
- こども子供
- の
- そうさく捜索
- が
- できなかった 。
The storm hindered us from searching for the missing child. — Tatoeba -
78442
- あらし嵐
- の
- ために
- ひこうき飛行機
- は
- りりく離陸
- できなかった 。
A storm prevented the plane from taking off. — Tatoeba -
78443
- あらし嵐
- の
- ために
- しゅっぱつ出発
- を
- えんき延期
- した 。
We put off our departure owing to the storm. — Tatoeba -
78444
- あらし嵐
- の
- ために
- わたし私たち
- は
- やむなく
- いえ家
- に
- いた 。
Because of the storm, we were obliged to stay at home. — Tatoeba -
78445
- あらし嵐
- の
- ために
- さんぽ散歩
- に
- いけなかった 。
The storm prevented me from going out for a walk. — Tatoeba -
78446
- あらし嵐
- の
- ために
- われわれ我々
- は
- ていじ定時
- に
- とうちゃく到着
- できなかった 。
The storm prevented us from arriving on time. — Tatoeba -
78447
- あらし嵐
- の
- ために 、
- ふね船
- は
- しゅっこう出航
- できなかった 。
Owing to the storm, the ship could not leave port. — Tatoeba -
78448
- あらし嵐
- の
- ために 、
- わたし私達
- は 、
- じかんどお時間通り
- に
- とうちゃく到着
- でき出来なかった 。
The storm prevented us from arriving on time. — Tatoeba -
78449
- あらし嵐
- の
- ため
- その
- ふね船
- は
- しず沈んだ 。
The storm sank the boat. — Tatoeba -
78450
- あらし嵐
- のせいで 、
- おお多く
- の
- ひこうき飛行機
- が
- ひこうじょう飛行場
- を
- とびた飛びたてなかった 。
The storm prevented many planes from leaving the airport. — Tatoeba -
78451
- あらし嵐
- の
- きざし
- が
- ある 。
There is a threat of a storm. — Tatoeba -
78452
- あらし嵐
- の
- あと
- は
- しず静か
- だった 。
After the storm, it was calm. — Tatoeba -
78453
- あらし嵐
- にもかかわらず
- かれ彼
- は
- でてい出ていった 。
In spite of the storm, he went out. — Tatoeba