Sentences — 120 found
-
108712
- かれ彼
- は
- きし岸
- に
- つ着こう
- と
- ひっし必死の
- どりょく努力
- を
- した 。
He made desperate efforts to reach the shore. — Tatoeba -
108713
- かれ彼
- は
- きし岸
- から
- おき沖
- へと
- なみ波
- に
- さらわれていった 。
He was carried by the waves away from the shore and out to sea. — Tatoeba -
109004
- かれ彼
- は
- かいがん海岸
- ぞ沿い
- に
- ある歩いた 。
He walked along the shore. — Tatoeba -
141348
- かわぎし川岸
- で
- すうにん数人
- の
- おとこ男
- が
- いとをたれ糸を垂れている 。
Several men are fishing from the riverbank. — Tatoeba -
121654
- なみ波
- また
- なみ波
- が
- きしべ岸辺
- に
- おしよ押し寄せた 。
Wave after wave surged upon the beach. — Tatoeba -
121656
- なみ波
- は
- はげ激しく
- きし岸
- に
- ぶつかった 。
The waves dashed the shore. — Tatoeba -
121670
- なみ波
- が
- かいがん海岸
- に
- はげ激しく
- うちよ打ち寄せていた 。
Waves were battering the shore. — Tatoeba -
125090
- てんきよほう天気予報
- によると 、
- たいふう台風
- は
- えんがん沿岸
- に
- せっきん接近
- し
- そう
- だ 。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. — Tatoeba -
125428
- おとうと弟
- は
- もり森
- に
- はい入る
- やいなや 、
- かわ川
- を
- みつけて
- わた渡った 。
- むこうぎし向こう岸
- には
- めす雌
- くま熊
- が
- いて 、
- ぐっすり
- ねむ眠っていた 。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep. — Tatoeba -
126222
- あさ朝
- よく
- いっしょ一緒に
- かいがん海岸
- を
- さんぽ散歩
- した 。
We often took a walk along the seashore together in the morning. — Tatoeba -
144102
- ひとびと人々
- は
- じぶんじしん自分自身
- の
- せきにん責任
- で
- その
- かいがん海岸
- で
- およ泳ぐ 。
People swim at that beach at their own risk. — Tatoeba -
137686
- おおあめ大雨
- が
- つづ続いて
- かわ川
- の
- みず水
- が
- りょうがん両岸
- から
- あふれであふれ出た 。
After the heavy rains, the river overflowed its banks. — Tatoeba -
137733
- おお大きな
- いわ岩
- が
- きし岸
- から
- かわ川
- に
- つきで突き出ていた 。
A big rock stuck out from the bank into the river. — Tatoeba -
137955
- たいがんのかじ対岸の火事
- で
- よ良かった 。
I am glad it was someone else who got it. — Tatoeba -
141121
- ふね船
- は
- しこく四国
- の
- かいがん海岸
- に
- そって
- すす進んだ 。
The ship sailed along the coast of Shikoku. — Tatoeba -
141133
- ふね船
- は
- がんぺき岸壁
- から
- しだいに
- とお遠ざかって
- い行った 。
The boat moved slowly away from the quay. — Tatoeba -
141136
- ふね船
- は
- かいがん海岸
- ぞ沿い
- に
- こうこう航行
- していた 。
The ship sailed along the coast. — Tatoeba -
141139
- ふね船
- は
- えんがん沿岸
- に
- む向かって
- いそ急いで
- すす進んだ 。
The ship made for the shore. — Tatoeba -
141175
- ふね船
- が
- はい入って
- きた
- とき時
- に
- かのじょ彼女
- は
- がんぺき岸壁
- で
- ま待っていた 。
She was waiting at the quay as the ship came in. — Tatoeba -
141379
- かわ川
- の
- むこうぎし向こう岸
- まで
- およ泳いで
- わた渡る 。
Swim across to the other side of the river. — Tatoeba