Sentences — 99 found
-
jreibun/7295/1
- たけん他県 で
- こうれい高齢 の母が
- ひとりぐ一人暮らし をしている。
- ようす様子 を見に行きたいが、なにしろコロナが猛威をふるっているので、容易に
- おとず訪れる ことができない。
My elderly mother lives alone in another prefecture. I would like to visit her and see how she is doing, but, for the time being, I cannot easily visit her due to the coronavirus raging across the country. — Jreibun -
jreibun/776/1
-
「
- うそ嘘つき は
- どろぼう泥棒 の始まり」というように、小さな
- うそ嘘 を
- なん何とも 思わないようだと、
- ひと人 は
- ようい容易に
- あくじ悪事 に
- て手 を
- そ染める ようになる。小さな
- うそ嘘 を
- ばか馬鹿 にしてはいけない。
As the saying goes, “Telling a lie is taking the first step to being a thief.” When people think little of small lies, they will easily become involved in serious wrongdoing. Therefore, one should not take small lies lightly. — Jreibun -
76880
- アンケート
- の
- しゅうけい集計
- は 、
- ひょうけいさん表計算ソフト
- で
- おこな行っていました
- が 、
- さいきん最近
- は 、
- データベース
- ソフト
- で
- の
- しゅうけい集計
- の
- ほう方
- が
- ようい容易な
- き気がして 、
- データベース
- ソフト
- で
- しゅうけい集計
- しています 。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them. — Tatoeba -
77828
- りょうしょ良書
- と
- あくしょ悪書
- を
- みわ見分ける
- の
- は
- かなら必ずしも
- ようい容易
- ではない 。
It isn't always easy to know a good book from a bad one. — Tatoeba -
78906
- ようい容易
- に
- しけん試験
- に
- とお通る
- と
- おも思う 。
I expect her to pass the examination easily. — Tatoeba -
79593
- やしん野心
- は
- いだ抱く
- に
- あたい値する
- が 、
- ようい容易
- に
- たっせい達成
- され
- え得ない 。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily. — Tatoeba -
81450
- ほんやく翻訳
- は
- けっ決して
- ようい容易
- ではない 。
Translation is by no means easy. — Tatoeba -
85654
- ひこうき飛行機
- は
- がいこくりょこう外国旅行
- を
- ようい容易にした 。
Airplanes have made it easy to travel abroad. — Tatoeba -
85772
- ひじょう非常に
- くる苦しい
- さなか
- にも 、
- わら笑う
- こと
- は 、
- かんじょう感情の
- はげ激しい
- ひと人
- には
- ようい容易
- に
- できる
- こと
- ではない 。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. — Tatoeba -
85810
- ひよう費用
- が
- いくらか
- を
- さんしゅつ算出
- する
- の
- は
- ようい容易
- ではありません 。
It's not easy to figure out the cost. — Tatoeba -
86377
- かのじょ彼女
- は
- ようい容易
- に
- もんだい問題
- を
- と解く
- ことができた 。
She could solve the problem with ease. — Tatoeba -
86378
- かのじょ彼女
- は
- ようい容易
- に
- しけん試験
- に
- とおる
- と
- おも思う 。
I expect her to pass the examination easily. — Tatoeba -
86379
- かのじょ彼女
- は
- ようい容易
- に
- その
- もんだい問題
- を
- かいけつ解決
- した 。
She solved the problem with ease. — Tatoeba -
96063
- かれ彼ら
- は
- ようい容易
- ならぬ
- じたい事態
- に
- ちょくめん直面
- している 。
They are faced with a serious situation. — Tatoeba -
108936
- かれ彼
- は
- がいしゅつ外出
- の
- ようい用意
- を
- する
- のに
- ほとんど
- じかん時間がかからなかった 。
He took little time getting ready to go out. — Tatoeba -
112324
- かれ彼
- は
- その
- もんだい問題
- を
- ようい容易に
- かいけつ解決
- した 。
He solved the problem with ease. — Tatoeba -
117483
- かれ彼の
- あと後
- を
- つ継ぐ
- だけ
- の
- のうりょく能力
- の
- ある
- じんぶつ人物
- を
- み見つける
- の
- は
- ようい容易
- ではない
- だろう 。
It won't be easy to find someone capable of taking his place. — Tatoeba -
118489
- かれ彼
- に
- 付いて行く
- の
- も
- ようい容易な
- こと
- ではない 。
It's no easy task to keep up with him. — Tatoeba -
120190
- かれ彼
- が
- しつもん質問
- に
- ようい容易に
- こた答えた
- の
- には
- われわれ我々
- は
- おどろ驚いた 。
The ease with which he answered the question surprised us. — Tatoeba -
120986
- かれ彼
- が
- この
- しつもん質問
- に
- こた答える
- こと
- は
- ようい容易
- です 。
It is easy for him to answer this question. — Tatoeba