Sentences — 191 found
-
148726
- わこうど若人
- も
- ろうじん老人
- も 、
- ほっそり
- とした
- すがた姿
- を
- のぞ望む 。
Both young and old people desire slim figures. — Tatoeba -
149262
- しまがら縞柄
- の
- ふく服
- で
- かのじょ彼女の
- ほっそり
- した
- すがた姿
- が
- めだ目立つ 。
Her striped dress accentuates her slimness. — Tatoeba -
149922
- じぶん自分
- の
- すらっと
- した
- すがた姿
- を
- とくい得意に
- おも思っています 。
She is vain about her slender figure. — Tatoeba -
149933
- じぶん自分
- の 30
- ねんご年後
- の
- すがた姿
- なんて
- し知り
- たく
- も
- ない 。
I don't want to see my future after 30 years. — Tatoeba -
150043
- じどうしゃ自動車
- の
- しゅつげん出現
- とともに
- ばしゃ馬車
- は
- じょじょ徐々に
- すがたをけ姿を消して
- いった 。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar. — Tatoeba -
150100
- しぜん自然
- の
- すがた姿
- を
- み見る
- だけ
- で 、
- それ
- は
- ひと一つ
- の
- よろこ喜び
- である 。
The simple perception of natural forms is a delight. — Tatoeba -
152978
- わたし私
- は
- へや部屋
- に
- すがたみ姿見
- を
- お置いて
- おく
- の
- が
- す好き
- です 。
I like to have a full-length mirror in my bedroom. — Tatoeba -
155142
- わたし私
- は
- おとこ男
- の
- すがた姿
- を
- み見た 。
I saw the figure of a man. — Tatoeba -
158237
- わたし私
- は
- とお遠く
- に
- かのじょ彼女の
- すがた姿
- を
- み見つけた 。
I caught sight of her figure in the distance. — Tatoeba -
158476
- わたし私
- は
- いっしゅん一瞬
- かのじょ彼女の
- すがた姿
- を
- み見た
- が 、
- ぐんしゅう群衆
- の
- なか中
- で
- みうしな見失った 。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd. — Tatoeba -
74514
- おもちゃ
- コンサルタント
- の
- かたがた方々
- が
- かいがい甲斐甲斐しく
- はたら働く
- すがた姿
- が
- とても
- いんしょうてき印象的
- でした 。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression. — Tatoeba -
75492
- せいもん正門
- まえ前
- には 、
- まだ
- ひと人
- の
- すがた姿
- も
- ない 。
There isn't anybody in front of the main gate yet. — Tatoeba -
75528
- しょうねんしょうじょ少年少女
- と
- よ呼ぶ
- べき
- ねんれい年齢
- の
- もの者
- から 、
- ちか近く
- だいおうじょうをと大往生を遂げる
- の
- ではない
- か
- という
- ろうれい老齢
- の
- もの者
- の
- すがた姿
- まで
- ある 。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span. — Tatoeba -
75532
- ひと
- の
- こえ声
- に
- に似た
- ぶきみ不気味な
- なきごえ鳴き声 、
- しっこく漆黒
- の
- はね羽 、
- しにく死肉
- を
- 啄む
- すがた姿
- など
- から 、
- からす鴉
- は
- ふこう不幸
- に
- まいお舞い降りる
- ふきつ不吉な
- とり鳥
- として
- せかい世界
- に
- し知られています 。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck. — Tatoeba -
75676
- ようしたんれい容姿端麗 、
- ずのうめいせき頭脳明晰 、
- うんどうしんけい運動神経
- ばつぐん抜群 、
- いえ家
- は
- かねも金持ち
- で 、
- ついでに
- がくせいかい学生会
- の
- ふくかいちょう副会長
- を
- してたり
- も
- する 、
- いわゆる
- パーフェクトな
- やつ奴
- だ 。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'. — Tatoeba -
75757
- かのじょ彼女の
- なや悩ましげな
- すがた姿
- を
- み見て 、
- かれ彼
- は
- すっかり
- むちゅう夢中
- になって
- しまいました 。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her. — Tatoeba -
75801
- かれ彼
- が
- ひたむ直向き
- に
- い生きる
- その
- すがた姿
- は
- じつ実に
- けなげ健気
- です 。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable. — Tatoeba -
77534
- れっしゃ列車
- の
- なか中
- で
- かのじょ彼女の
- すがた姿
- が
- み見えた 。
I caught sight of her in the train. — Tatoeba -
77210
- わふく和服
- すがた姿
- の
- だんせい男性
- は
- とうきょう東京
- で
- は
- もう
- あまり
- み見かけない 。
Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo. — Tatoeba -
81571
- ほんど本土
- の
- すがた姿
- が
- もっと最も
- はっきりと
- み見える
- の
- は
- ふつう普通 、
- しま島
- の
- じゅうみん住民
- なのである 。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly. — Tatoeba