1738 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1534 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1216 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1220 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1191 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1358 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1757 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1882 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1868 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
445 | Kodansha Compact Kanji Guide |
489 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
303 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
368 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
857 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
6229 | Morohashi |
407 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1217 | New Nelson (John Haig) |
849 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
912 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1320 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1566 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 舞姫 【マイヒメ】 female dancer, dancing girl, danseuse
- 寵姫 【チョウキ】 one's favorite mistress, one's favourite mistress
Kun reading compounds
- 姫 【ひめ】 young lady of noble birth, princess (esp. in Western contexts, tales, etc.), girl, small, cute, lesser (in names of species), prostitute
- 姫君 【ひめぎみ】 daughter of a person of high rank (esp. eldest daughter)
- 歌姫 【うたひめ】 songstress, diva
- 舞姫 【まいひめ】 female dancer, dancing girl, danseuse
Readings
- Korean:
- heui
Spanish
- princesa
Portuguese
- princesa
French
- princesse
1775 | 2001 Kanji |
3e7.11 | The Kanji Dictionary |
1-3-7 | SKIP code |
4141.7 | Four corner code |
1-41-17 | JIS X 0208-1997 kuten code |
59eb | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 4
JLPT level N3
447 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 失 【シツ】 loss (of something), disadvantage, mistake, error, failure, flaw, defect, error
- 失業 【シツギョウ】 unemployment, losing one's job, becoming unemployed
- 得失 【トクシツ】 advantages and disadvantages, plus and minuses
- 敵失 【テキシツ】 error made by the enemy or opposing team
Kun reading compounds
- 失う 【うしなう】 to lose, to miss (a chance, opportunity), to lose (a loved one), to be bereaved of, to concede (goals, points, etc.)
- 失せる 【うせる】 to disappear, to vanish, to fade away, to go, to leave, to die
Readings
- Korean:
- sil
Spanish
- pérdida
- error
- defecto
- fallo
- perder
- malograr
- errar
Portuguese
- erro
- falta
- desvantagem
- perda
French
- perdre
- erreur
- faute
- désavantage
418 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
529 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
501 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
523 | A New Dictionary of Kanji Usage |
178 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
238 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
447 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
3.13 | Japanese for Busy People |
311 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
311 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
594 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
413 | Kodansha Compact Kanji Guide |
4325 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2189 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2947 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
853 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
5844 | Morohashi |
3511 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1141 | New Nelson (John Haig) |
845 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
908 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
346 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
452 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2463 | 2001 Kanji |
0a5.28 | The Kanji Dictionary |
4-5-4 | SKIP code |
2503.0 | Four corner code |
1-28-26 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5931 | Unicode hex code |
Stroke order
On reading compounds
- 踪跡 【ソウセキ】 one's traces, one's tracks, footprints, one's whereabouts
- 危難失踪 【キナンシッソウ】 disappearance (longer than one year after an accident or disaster), missing and presumed dead
Readings
- Korean:
- jong
Spanish
Portuguese
French
4569 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1674 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1996 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1434 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
37668 | Morohashi |
5887 | New Nelson (John Haig) |
1382 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
7d8.4 | The Kanji Dictionary |
1-7-8 | SKIP code |
6319.1 | Four corner code |
1-77-09 | JIS X 0208-1997 kuten code |
8e2a | Unicode hex code |