Sentences — 102 found
-
jreibun/759/1
- つき月 にはうさぎが住んでいるという
- いいつた言い伝え には、
- もと基 になった
- せつわ説話 がある。
The legend that a rabbit lives on the moon is based on a specific folktale. — Jreibun -
74186
- この
- システム
- の
- もと
- で
- は 、
- せいと生徒
- は
- こうたい交替
- で
- おし教え
- あい 、
- おたがお互いに
- たすけあ助け合わ
- なければなりません 。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other. — Tatoeba -
75622
- かよいづま通い妻
- とは
- なまえ名前
- の
- とお通り 、
- つま妻
- が
- おっと夫
- の
- 元
- に
- かよ通う
- けっこん結婚
- けいたい形態
- の
- こと事
- である 。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side. — Tatoeba -
76896
- あの
- ふたり二人 、
- もとにもど元に戻す
- つもり
- なんて
- さらさら更々
- ない
- みたい
- だ
- し ・・・。
It seems they don't have the slightest intention of restoring it. — Tatoeba -
77183
- はなしあ話し合い
- の
- もと
- に
- する
- ために 、
- ミーティング
- に
- さきだ先立ち 、
- みなさま皆様
- から
- いただいた
- ていあん提案
- を
- とりまとめて
- みました 。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion. — Tatoeba -
77340
- ろうひ浪費
- は
- けつぼう欠乏
- の
- もと 。
Waste makes want. — Tatoeba -
82463
- きた北
- アメリカ
- で
- は 、
- ビジネス
- は 「
- おきゃくさまお客様
- は
- いつも
- ただ正しい 」
- という
- かんが考え
- の
- もと
- に
- なりた成り立っている 。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle. — Tatoeba -
85033
- ふようい不用意な
- ことば言葉
- は
- おお大きな
- わざわ災い
- の
- もと
- になる
- であろう 。
Thoughtless speech may give rise to great mischief. — Tatoeba -
91487
- かのじょ彼女
- は
- また
- もと
- の
- じぶん自分
- に
- もど戻った 。
She is her old self again. — Tatoeba -
94071
- かのじょ彼女の
- かみ髪
- は
- 元
- の
- なが長さ
- まで
- の伸びた 。
Her hair grew back. — Tatoeba -
94653
- かのじょ彼女の
- もと
- には
- まいにち毎日 、
- たすう多数の
- ファンレター
- が
- とど届く 。
She receives scores of fan letters every day. — Tatoeba -
104251
- かれ彼
- は
- しょるい書類
- を
- 元
- の
- ひきだ引き出し
- へ
- なげこ投げ込んだ 。
He dumped the papers back into the drawer. — Tatoeba -
104708
- かれ彼
- は
- うつ写し
- を
- 元
- の
- もの
- と
- ひかく比較
- して
- みた 。
He compared the copy with the original. — Tatoeba -
109028
- かれ彼
- は
- けが怪我
- が
- もと
- で
- し死んだ 。
He died from wounds. — Tatoeba -
107642
- かれ彼
- は
- 元
- のように
- じょうぶ丈夫
- ではない 。
He is not so healthy as he used to be. — Tatoeba -
108316
- かれ彼
- は
- むね胸
- の
- きず傷
- が
- もと
- で
- いっしゅうかん1週間
- ご後
- に
- なくなった 。
He died from a wound in the chest after a week. — Tatoeba -
110536
- かれ彼
- は
- もと
- いた
- くに国
- へ
- かえ帰った 。
He returned to the country whence he came. — Tatoeba -
111419
- かれ彼
- は
- なぜ
- つま妻
- が
- かれ彼の
- もと
- を
- さ去った
- の
- か
- わからなかった 。
He had no idea why his wife left him. — Tatoeba -
112691
- かれ彼
- は
- その
- てがみ手紙
- を
- うけと受け取る
- と
- すぐに 、
- りょうしん両親
- の
- 元
- へ
- いそ急いだ 。
He hurried to his parents as soon as he received the letter. — Tatoeba -
113548
- かれ彼
- は シモン
- を
- イエス
- の
- もと
- に
- つれてきた 。
- イエス
- は シモン
- に
- めをと目を留めて
- い言われた 。
Then he brought Simon to Jesus, who looked at him and spoke. — Tatoeba