Sentences — 199 found
-
jreibun/8187/3
- にせんじゅうろくねん2016年 の
- とうきょうと東京都 の
- じんこう人口
- じゅうまんにん10万人あたり の
- おおがたこうりてんすう大型小売店数 は
- ぜんこくごい全国5位 であった。それに
- ひ比して 、
- じんこう人口
- じゅうまんにん10万人あたり の
- ひゃっかてんすう百貨店数 は
- ぜんこく全国
- よんじゅうい40位 と低いほうであった。
In 2016, Tokyo ranked fifth in the nation for the number of large retail stores per 100,000 people. In comparison, the number of department stores per 100,000 population there was ranked lower, at 40th in Japan. — Jreibun -
jreibun/8308/4
- にせんねんだい2000年代 、家庭用ゲーム機のグラフィック技術が
- ひやくてき飛躍的に
- こうじょう向上 し、
- けいたいがた携帯型 ゲーム
- き機 の
- ふきゅう普及 が進んだ。
In the 2000s, graphics technology for home video game consoles improved dramatically, and portable video game consoles became increasingly popular. — Jreibun -
jreibun/8310/4
-
ちょっと
- め目 を離した
- すき隙 に
- じゅっかげつ/じっかげつ10か月 の子どもが落ちていたボタン
- がた型 の
- でんち電池 を
- くち口 に
- い入れよう としていて、
- きも肝 を
- ひ冷やした 。
A chill ran to my core when I looked away for a moment, then saw my 10-month-old child trying to put a button battery, that has fallen on the floor, into his mouth. — Jreibun -
jreibun/8347/2
- こうこうじだい高校時代 の
- ぼく僕 は、
- せ背 が高くひょろりとしていて、
- かみがた髪型 もマッシュルームカットだったので、
- とうじ当時 の
- あだなあだ名 は「
- マッチぼうマッチ棒 」だった。
In high school, I was tall and gangly, with a mop-top haircut, so my nickname at the time was "Matchstick.” — Jreibun -
jreibun/9046/1
-
仕事が忙しく、イライラしていたが、帰りの通勤電車の
- なか中 で
- おおがたけん大型犬 の
- うえ上 で
- ねこ猫 が
- いっしょ一緒に 寝ている動画を見て、
- こころ心 がほっこりと
- あたた温まった 。
I was busy at work and frustrated, but on the train ride home I saw a video of a cat sleeping on top of a large dog, and it warmed my heart. — Jreibun -
jreibun/9774/5
- きょう今日
- しゅやく主役 を
- つと務める ダンサーは、バレリーナとして理想の
- たいけい体型 を持っている
- うえ上 、踊りのテクニックにおいても高い評価を得ている。
The dancer who plays the leading role today has the ideal figure for a ballerina and is highly acclaimed for her dance technique. — Jreibun -
jreibun/9851/1
- こがた小型 のボートは大きな
- なみ波 を
- まよこ真横 からもろに受けると
- てんぷく転覆 することがある。
A small boat can capsize if it is hit by a large wave directly alongside it. — Jreibun -
jreibun/9855/1
- しゅしょう首相 の記者会見でのコメントはいかにも
- もんきりがた紋切型 で、詳しい説明を期待していた記者たちをがっかりさせた。
The prime minister’s comments at the press conference were rather clichéd, which disappointed reporters who were expecting a detailed explanation. — Jreibun -
74302
- さいしようがた再使用型
- ゆうよく有翼
- ハイブリッド
- ロケット
- システム
- の
- きほんせっけい基本設計
- と
- ひこう飛行
- せいのう性能
- よそく予測 。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system. — Tatoeba -
74330
- よ良い
- いしゃ医者
- は
- かんじゃ患者
- に
- せつめい説明
- する
- とき時 、
- じんたいもけい人体模型
- を
- つか使う
- など
- して 、
- わかり
- やすく
- せつめい説明
- して
- くれる 。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. — Tatoeba -
74614
- カップケーキ
- かた型
- に 、
- ペーパーカップ
- を
- なら並べます 。
Set up paper cups in the cupcake baking tray. — Tatoeba -
74627
- メキシコ
- せいふ政府
- は 1998
- ねんがた年型
- の
- ちゅうこしゃ中古車
- いがい以外
- の
- ちゅうこしゃ中古車
- の
- ゆにゅう輸入
- を
- きんし禁止
- する
- と
- はっぴょう発表
- した 。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models. — Tatoeba -
74628
- ニューギニア
- とう島
- には 、
- おおがた大型の
- にくしょくじゅう肉食獣
- が
- いなかった
- ため
- です 。
That's because there weren't any large carnivores in New Guinea. — Tatoeba -
75336
- かれ彼
- は
- いま今まで
- に 9
- たい体
- の
- ひとがた人型ロボット
- を
- せいぞう製造
- していた
- が 、
- その
- すべ全て
- は
- デモンストレーション
- モデル
- だった 。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models. — Tatoeba -
75422
- ちょうどいい
- ね 。
- しんがた新型
- の
- しじょう試乗
- して
- って
- もらう
- ね 。
Good timing. I'll get you to test drive the new model. — Tatoeba -
75523
- なに何か
- で出
- そうな
- ていばん定番の
- ばしょ場所
- ですから
- ね 。
- じどう自動
- えんそう演奏
- する
- グランドピアノ
- や
- ひと独りでに
- うごきだ動き出す
- じんたいもけい人体模型
- や 。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ... — Tatoeba -
75526
- ひとつ
- の
- ヒント
- に
- めをかがや目を輝かせた
- おんなのこ女の子
- は 、
- かわい可愛らしい
- ねこ猫
- かた型
- の
- シャープペンシル
- を
- ノート
- に
- はし走らせて
- いく 。
The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. — Tatoeba -
75855
- てんけいてき典型的な
- ベッドタウン
- で 、
- ひるま昼間
- において
- も
- ひとどお人通り
- が
- すく少ない 。
It's a classic commuter town, even during the day there are few people around. — Tatoeba -
75872
- いもの鋳物
- が
- かながた金型
- から
- すっぽり
- とれた 。
The casting came cleanly out of its mold. — Tatoeba -
75883
- だんぼう暖房
- と
- どうよう同様に 、
- れいぼう冷房
- とき時
- の
- しょうひ消費
- でんりょく電力
- りょう量
- を
- そくてい測定
- し 、
- きゅうがた旧型
- と
- しょう省エネ
- かた型 (2001
- とし年
- せい製 )
- の
- エアコン
- を
- ひかく比較
- しました 。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model. — Tatoeba