Sentences — 199 found
-
jreibun/8187/3
- にせんじゅうろくねん2016年 の
- とうきょうと東京都 の
- じんこう人口
- じゅうまんにん10万人あたり の
- おおがたこうりてんすう大型小売店数 は
- ぜんこくごい全国5位 であった。それに
- ひ比して 、
- じんこう人口
- じゅうまんにん10万人あたり の
- ひゃっかてんすう百貨店数 は
- ぜんこく全国
- よんじゅうい40位 と低いほうであった。
In 2016, Tokyo ranked fifth in the nation for the number of large retail stores per 100,000 people. In comparison, the number of department stores per 100,000 population there was ranked lower, at 40th in Japan. — Jreibun -
jreibun/8308/4
- にせんねんだい2000年代 、家庭用ゲーム機のグラフィック技術が
- ひやくてき飛躍的に
- こうじょう向上 し、
- けいたいがた携帯型 ゲーム
- き機 の
- ふきゅう普及 が進んだ。
In the 2000s, graphics technology for home video game consoles improved dramatically, and portable video game consoles became increasingly popular. — Jreibun -
jreibun/8310/4
-
ちょっと
- め目 を離した
- すき隙 に
- じゅっかげつ/じっかげつ10か月 の子どもが落ちていたボタン
- がた型 の
- でんち電池 を
- くち口 に
- い入れよう としていて、
- きも肝 を
- ひ冷やした 。
A chill ran to my core when I looked away for a moment, then saw my 10-month-old child trying to put a button battery, that has fallen on the floor, into his mouth. — Jreibun -
jreibun/8347/2
- こうこうじだい高校時代 の
- ぼく僕 は、
- せ背 が高くひょろりとしていて、
- かみがた髪型 もマッシュルームカットだったので、
- とうじ当時 の
- あだなあだ名 は「
- マッチぼうマッチ棒 」だった。
In high school, I was tall and gangly, with a mop-top haircut, so my nickname at the time was "Matchstick.” — Jreibun -
jreibun/9046/1
-
仕事が忙しく、イライラしていたが、帰りの通勤電車の
- なか中 で
- おおがたけん大型犬 の
- うえ上 で
- ねこ猫 が
- いっしょ一緒に 寝ている動画を見て、
- こころ心 がほっこりと
- あたた温まった 。
I was busy at work and frustrated, but on the train ride home I saw a video of a cat sleeping on top of a large dog, and it warmed my heart. — Jreibun -
jreibun/9774/5
- きょう今日
- しゅやく主役 を
- つと務める ダンサーは、バレリーナとして理想の
- たいけい体型 を持っている
- うえ上 、踊りのテクニックにおいても高い評価を得ている。
The dancer who plays the leading role today has the ideal figure for a ballerina and is highly acclaimed for her dance technique. — Jreibun -
jreibun/9851/1
- こがた小型 のボートは大きな
- なみ波 を
- まよこ真横 からもろに受けると
- てんぷく転覆 することがある。
A small boat can capsize if it is hit by a large wave directly alongside it. — Jreibun -
jreibun/9855/1
- しゅしょう首相 の記者会見でのコメントはいかにも
- もんきりがた紋切型 で、詳しい説明を期待していた記者たちをがっかりさせた。
The prime minister’s comments at the press conference were rather clichéd, which disappointed reporters who were expecting a detailed explanation. — Jreibun -
144255
- にんげん人間
- は
- いがた鋳型
- に
- い入れて
- つく作る
- わけにはいかない 。
A man cannot be made in a mold. — Tatoeba -
145282
- しんがた新型
- くるま車
- は
- 11月
- に
- しはん市販
- になる
- だろう 。
The new model will be on the market in November. — Tatoeba -
145283
- しんがた新型
- くるま車
- に
- かん関する ジョー
- の
- ちゃくそう着想
- は
- かれ彼
- を
- おおがねも大金持ち
- に
- する
- だろう 。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich. — Tatoeba -
145284
- しんがた新型
- は
- らいねん来年
- はじめ
- しはん市販
- される
- みこ見込み
- です 。
The new model is expected to be put on the market early next year. — Tatoeba -
145285
- しんがた新型
- は
- こうりかかく小売価格 3
- まん万
- えん円
- で
- はんばい販売
- される 。
The new model will retail for 30,000 yen. — Tatoeba -
145287
- しんがた新型
- だからといって
- きゅうがた旧型
- より
- よ良い
- とはかぎとは限らない 。
A new model isn't necessarily any better than the older one. — Tatoeba -
145344
- あたら新しい
- かみがた髪型
- のせいで
- かのじょ彼女
- は
- わか若く
- み見えた 。
Her new hair-do made her look younger. — Tatoeba -
145493
- あたら新しい
- コンピューター
- は
- きゅうがた旧型
- よりも 10
- ばい倍
- はや速い 。
The new computer is ten times as fast as the old one. — Tatoeba -
146514
- しょうねん少年
- は
- もけいひこうき模型飛行機
- の
- くみた組み立て
- に
- むちゅう夢中
- になっていた 。
The boy was engrossed in constructing a model plane. — Tatoeba -
146967
- こがたしゃ小型車
- を
- か借り
- たい
- のです
- が 。
I'd like to rent a compact car. — Tatoeba -
146968
- こがたしゃ小型車
- は
- ていねんぴ低燃費
- で
- けいざいてき経済的
- だ 。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption. — Tatoeba -
146969
- こがたしゃ小型車
- の
- ブーム
- は
- お終わろう
- としている 。
The small car boom is ending. — Tatoeba