Jisho

×

Sentences — 1860 found

  • jreibun/753/3
      ハザードマップには、
    • ひょうこう標高
    • ひく低く
    • こうずい洪水
    • などの被害を受けるリスクの高い地域が、
    • きけんどべつ危険度別
    • いろわ色分けして
    • 示されている。
    In a hazard map, areas of low elevation that are considered at high-risk for flooding and other damage, are color coded based on the degree of danger. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/769/1
      通信販売で注文したシャツが届いたが、カタログの印象と違って
    • きじ生地
    • うす薄っぺら
    • だった。
    I received the shirt I had ordered from a mail order service, but the fabric was flimsy, contrary to the impression presented in the catalogue. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/772/2
      リスは
    • ふゆ
    • そな備えて
    • きのみ木の実
    • じめん地面
    • 埋めて
    • おくことがあるが、
    • ときどき時々
    • ほりお掘り起こされず
    • そのままになるものもある。
    Squirrels bury nuts in the ground for the winter, but they sometimes forget to dig them up, so the nuts remain buried. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1415/1
    • きんりんちいき近隣地域
    • の大学院生が集まり、日本近代文学研究会を作った。会員は現在
    • にじゅうめい20名
    • で、
    • つき
    • いちど一度
    • 勉強会を
    • ひら開いて
    • いる。
    Graduate students from nearby areas got together to establish the Society for the Study of Modern Japanese Literature. The group currently has 20 members and holds monthly study sessions. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1417/1
      ヨーロッパの
    • ちょめい著名
    • な美術館が、現在様々な貴重な
    • かいが絵画
    • の所蔵を
    • ほこ誇って
    • いるのは、かつて
    • とうち当地
    • おうけ王家
    • がそれらの美術品の収集に
    • よねん余念
    • がなかったためである。
    The reason why prominent museums in Europe today boast a wide variety of valuable paintings is because the royal families of the regions were once devoted to collecting these works of art. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1446/2
    • ゆうじん友人
    • と地下鉄の
    • かいさつ改札
    • を出たところで待ち合わせをした。
    I met up with a friend just outside the subway ticket gates. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1482/1
    • にちべいしゅのうかいだん日米首脳会談
    • おこな行われた
    • が、
    • おきなわ沖縄
    • における
    • べいぐんきち米軍基地
    • をめぐる問題には
    • なん何ら
    • 進展が見られなかった。
    A Japan-U.S. summit meeting has recently been held, but no progress was made on the issues concerning the U.S. military bases in Okinawa. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1489/1
    • りょこうさき旅行先
    • いせきめぐ遺跡巡り
    • の観光ツアーに参加したが、現地ガイドの英語の発音の
    • なま訛り
    • がきつく、説明が聞き取りにくかった。
    I joined a sightseeing tour to visit ruins at my destination; however, the local guide’s English accent was so thick that it was difficult for me to understand his explanations. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1493/2
    • じもと地元
    • の候補者の応援に
    • かりだ狩り出され
    • せんきょきかんちゅう選挙期間中
    • おそろお揃い
    • はっぴ法被
    • を着て、
    • がいとう街頭
    • でビラを
    • くば配る
    • 手伝いをした。
    I was persuaded to support a local candidate and, during the election campaign, I helped distribute flyers on the streets while wearing a happi coat, similar to other supporters. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1494/1
      ガイドブックには、初めて
    • おとず訪れる
    • 観光客にもわかるように、その
    • とち土地
    • のバスの乗り方から食べ物の
    • ちゅうもん注文
    • のしかたまで、
    • こんせつていねい懇切丁寧に
    • 解説してある。
    The guidebooks provide detailed explanations of everything from how to take the local bus to how to order food, so that even first-time visitors can understand. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1498/1
    • かいばつ海抜
    • ゼロメートルの地域では、
    • こうずい洪水
    • たかしお高潮
    • などの被害を受けやすい。
    Areas at sea level are vulnerable to flooding and storm surges. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1498/2
    • かいばつ海抜
    • わずか
    • すう数メートル
    • とうしょこく島嶼国
    • にとっては、地球温暖化の影響によるわずかな
    • かいめん海面
    • じょうしょう上昇
    • も、
    • こっかすいぼつ国家水没
    • の危険をもたらす脅威となる。
    For island nations elevated only a few meters above sea level, even a slight rise in sea level due to global warming could lead to a threat of submergence. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1518/1
      アジアと
    • ちゅうとうちいき中東地域
    • における
    • れきしじょう歴史上
    • 有名な
    • ふた2つ
    • の都市は、互いに
    • かいろ海路
    • で結ばれ、
    • こうえき交易
    • が盛んに
    • おこな行われて
    • いた。
    These two historically famous cities in the Asian and the Middle Eastern regions were connected by a seaway and had actively traded with each other. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2400/2
      学校給食では、
    • じもと地元
    • でとれた野菜、いわゆる「
    • じばやさい地場野菜
    • 」を積極的に取り入れている。
    School lunch programs actively incorporate locally grown vegetables, so-called “home-grown vegetables.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2405/1
    • しまいとし姉妹都市
    • からの親善使節団の訪問を受け、
    • さまざま様々な
    • 交流の
    • もよお催し
    • が開催されると、市民の
    • あいだ
    • でこれまであまり
    • なじ馴染み
    • のなかった地域に対する関心が急速に高まってきた。
    After the visit of the goodwill mission many cultural events have been hosted and this has created a rapid growth in interest among citizens in the previously unfamiliar region. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2417/1
    • やせい野生
    • せいぶつ生物
    • が置かれている状況は
    • きび厳しく
    • ぜつめつ絶滅
    • おそ恐れ
    • がある
    • しゅ
    • も少なくない。
    • せいぶつ生物
    • たようせい多様性
    • まも守る
    • ための
    • とりく取り組み
    • きゅうむ急務
    • となっている。
    The situation in which wildlife finds itself is dire, and many species are threatened with extinction. Efforts to protect biodiversity are urgently needed. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2431/1
      大きな事件が起きるわけでもない
    • じみ地味な
    • 小説が、
    • きょういてき驚異的な
    • うりあ売り上げ
    • を記録することがある。
    Sometimes a modest novel with no particular major incident in the plot line records a phenomenal number of sales. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2434/2
      地域の
    • こうりてん小売店
    • なか
    • には、
    • おおがたりょうはんてん大型量販店
    • とやみくもに競争するだけでなく、
    • きょうぞんきょうえい/きょうそんきょうえい共存共栄
    • はか図ろう
    • と考えるところも出てきた。
    Some local retailers have begun to think about the way to coexist and prosper with the giant, mass merchandisers, rather than just blindly competing with them. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2451/1
      国際政治学を
    • せんこう専攻
    • する
    • むすこ息子
    • は、いまだ
    • せいじょうふあんてい政情不安定
    • の続く国に留学し、
    • げんち現地
    • のトップレベルの研究機関で学びたいという。親の私が反対しても考えを変えず、その意志は強固なものだった。 
    My son, an international political science major, wanted to study abroad in a country that was still experiencing political instability. He told me that he wished to study at a top-level research institution there. Despite my objection, he did not change his mind and my son’s determination to pursue his goal remained firm. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2456/2
      かつて輸出により海外進出に成功したメーカーも、
    • そのごその後
    • 、価格のより安い現地メーカーとの競合が激化したため、
    • かいがいしじょう海外市場
    • からの撤退を
    • よぎ余儀なく
    • された。
    Some manufacturers that were successful in expanding their markets overseas have been forced to withdraw from foreign trading due to increased competition from local manufacturers that offer lower priced products. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >