Sentences — 147 found
-
jreibun/3627/2
-
地域の人々に喜んでもらうため、
- すしや寿司屋 の
- てんしゅ店主 は採算を
- どがいし度外視 して新鮮な
- さかな魚 を
- あんか安価 で提供している。
In order to please the local people, the sushi restaurant owner disregards profitability and offers fresh fish at low prices. — Jreibun -
jreibun/9802/2
-
母の退院は
- ほんにん本人 はもとより、家族や親しい
- ゆうじん友人 たちも
- おお大いに 喜んでいる。
Not only my mother but also her family and close friends greatly appreciate her discharge from the hospital. — Jreibun -
jreibun/9871/3
-
旅行で撮った写真を
- シーディーCD に焼き、一緒に
- い行った
- りょこう旅行
- なかま仲間 に
- くば配る と、
- みな皆 とても喜んでくれた。
I transferred the photos I took during the trip onto CDs and distributed them to my travel companions. They were all very pleased with my gesture. — Jreibun -
78070
- りょうしん両親
- が
- よろこ喜んで
- けいざいてき経済的に
- えんじょ援助
- して
- くれる
- の
- に 、
- なぜ
- きみ君
- は
- じぶん自分で
- がくひ学費
- を
- はら払う
- こと
- に
- こしつ固執
- する
- の
- か 。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? — Tatoeba -
83059
- はは母
- は
- その
- し知らせ
- を
- よろこ喜んでいました
- し 、
- わたし私
- も
- そう
- でした 。
My mother was happy about the news, and so was I. — Tatoeba -
84611
- ちち父
- は
- よろこ喜んでいる
- どころか 、
- とても
- おこ怒っている 。
Far from being pleased, my father is very angry. — Tatoeba -
89344
- かのじょ彼女
- は
- わたし私の
- おくりもの贈り物
- を
- たいへん大変
- よろこ喜んで
- くれた 。
She was much delighted at my gift. — Tatoeba -
89670
- かのじょ彼女
- は
- わたし私
- が
- いっしょ一緒に
- いて
- よろこ喜んで
- くれた 。
She was glad of my company. — Tatoeba -
89965
- かのじょ彼女
- は
- こま困っている
- ひと人
- に
- いつでも
- よろこ喜んで
- えんじょ援助
- の
- てをさしの手を差し伸べた 。
She was always ready to help people in trouble. — Tatoeba -
90609
- かのじょ彼女
- は
- よろこ喜んで
- こおど小躍り
- を
- した 。
She danced with joy. — Tatoeba -
90610
- かのじょ彼女
- は
- よろこ喜んで
- てだす手助け
- して
- くれた 。
She was only too glad to help us. — Tatoeba -
90611
- かのじょ彼女
- は
- よろこ喜んで
- わたし私の
- ため為に
- なん何でも
- して
- くれます 。
She is willing to do anything for me. — Tatoeba -
92612
- かのじょ彼女
- は
- その
- こと
- で
- よろこ喜んでいる
- どころか 、
- とても
- おこ怒っている 。
She is far from being pleased about it and she is very angry. — Tatoeba -
108641
- かれ彼
- は
- よろこ喜んで
- ひと人
- を
- たす助けた 。
He was willing to help others. — Tatoeba -
95713
- かのじょ彼女
- が
- いつ
- き来て
- も 、
- わたし私
- は
- よろこ喜んで
- むか迎える
- つもり
- です 。
Whenever she may come, I am ready to welcome her. — Tatoeba -
97052
- かれ彼ら
- は
- わたし私たち
- が
- と泊まり
- に
- くる
- の
- を
- よろこ喜んで
- くれる 。
They like us to come and stay with them. — Tatoeba -
98111
- かれ彼ら
- は
- きた
- ひと人
- を
- みな
- よろこ喜んで
- むか迎えた 。
They welcomed as many men as came. — Tatoeba -
99159
- かれ彼
- は
- き来て
- くれる
- と
- いった
- が 、
- おまけに
- よろこ喜んで
- きて
- くれる
- と
- い言った 。
He said he would come, and what is more, he said he was glad to. — Tatoeba -
99727
- かれ彼
- は
- むちゅう夢中
- で
- よろこ喜んでいた 。
He was beside himself with joy. — Tatoeba -
102620
- かれ彼
- は
- たにん他人
- の
- ために
- よろこ喜んで
- はたら働いた 。
He was willing to work for others. — Tatoeba