140 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
55 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
71 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
116 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1170 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
131 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
34 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
346 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.3 | Japanese for Busy People |
82 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
82 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
82 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
285 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2693 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1371 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1857 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
113 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
3297 | Morohashi |
2169 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
716 | New Nelson (John Haig) |
112 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
117 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
140 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
53 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in grade 1
JLPT level N5
177 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 名 【メイ】 counter for people (usu. seating, reservations and such), first name, famous, great, name, noun
- 名画 【メイガ】 famous picture, masterpiece (painting), excellent film, film classic
- 同名 【ドウメイ】 same name, homonym
- 芸名 【ゲイメイ】 stage name
- 名目 【メイモク】 name, title, appellation, (something) nominal, (under the) pretext (of), pretense
- 苗字 【ミョウジ】 surname, family name, last name
- 仮名 【カメイ】 alias, pseudonym, pen name, nom de plume
- 同名 【ドウメイ】 same name, homonym
Kun reading compounds
- 名 【な】 name, given name, title, fame, renown, reputation, pretext, pretense, justification, appearance
- 名残 【なごり】 remains, traces, vestiges, relics, (the sorrow of) parting, end
- 仮名 【かめい】 alias, pseudonym, pen name, nom de plume
- 片仮名 【かたかな】 katakana, angular Japanese syllabary used primarily for loanwords
Readings
- Japanese names:
- と
- Korean:
- myeong
Spanish
- nombre
- célebre
- distinguido
- reputación
Portuguese
- nome
- fama
- distinção
- reputação
French
- nom
- célèbre
- fameux
- réputation
2577 | 2001 Kanji |
3d3.12 | The Kanji Dictionary |
2-3-3 | SKIP code |
4-6-1 | SKIP code |
3-3-3 | SKIP code |
2760.0 | Four corner code |
1-44-30 | JIS X 0208-1997 kuten code |
540d | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N2
1031 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 刺 【シ】 calling card
- 刺激 【シゲキ】 stimulus, stimulation, irritation (esp. of the body, e.g. skin, eyes), impetus, impulse, stimulus, spur, incentive, encouragement, stimulation, motivation, provocation, excitement, thrill
- 牛刺 【ギュウサシ】 sliced raw beef
- 肉刺し 【ニクサシ】 fork
Kun reading compounds
- 刺す 【さす】 to pierce, to stab, to prick, to stick, to thrust, to sting, to bite, to sew, to stitch, to embroider, to pole (a boat), to catch (with a limed pole), to put (a runner) out, to pick off
- 刺刀 【さすが】 dagger
- 刺さる 【ささる】 to stick into (of something with a sharp point), to prick, to pierce, to get stuck (in), to lodge (in), to resonate emotionally, to move
- 刺し 【さし】 grain thief, sharpened tube for testing rice in bags, sashimi (sliced raw fish), stabbing, piercing, pricking
- 刺身 【さしみ】 sashimi (raw sliced fish, shellfish or crustaceans)
- 牛刺 【ぎゅうさし】 sliced raw beef
- 肉刺し 【にくさし】 fork
- 刺し 【さし】 grain thief, sharpened tube for testing rice in bags, sashimi (sliced raw fish), stabbing, piercing, pricking
- 刺身 【さしみ】 sashimi (raw sliced fish, shellfish or crustaceans)
- 牛刺 【ぎゅうさし】 sliced raw beef
- 肉刺し 【にくさし】 fork
- 刺 【とげ】 thorn, spine, prickle, splinter (esp. lodged in one's flesh), hard sharp item (esp. lodged in one's throat, e.g. fish bone), biting words
- 棘魚 【とげうお】 stickleback (Gasterosteidae spp.)
- 刺々 【とげとげ】 sharply, harshly, stingingly
Readings
- Korean:
- ja, cheog
Spanish
- espina
- punzar
- pinchar
- apuñalar
- tarjeta de visita
Portuguese
- espinho
- furar
- esfaquear
- picar
- picar cartão
French
- piquer
- coudre
- enfoncer
- percer
- tailler
- épine
- carte de visite
1314 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
954 | A New Dictionary of Kanji Usage |
682 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1139 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
360 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
654 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
881 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
902 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1319 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
192 | Kodansha Compact Kanji Guide |
1625 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
855 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1171 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
424 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
1969 | Morohashi |
1275 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
480 | New Nelson (John Haig) |
417 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
446 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1154 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
1543 | 2001 Kanji |
2f6.2 | The Kanji Dictionary |
1-6-2 | SKIP code |
5290.0 | Four corner code |
1-27-41 | JIS X 0208-1997 kuten code |
523a | Unicode hex code |