Sentences — 148 found
-
jreibun/706/2
-
トレーニングの
- ほうほうとう方法等 が科学的に進化し、アスリートの
- じゅみょう寿命 は
- の延びて いると言われているが、若いうちに
- せんしゅせいめい選手生命 のピークを
- むか迎え 、
- はやす早過ぎる
- いんたい引退 を
- お惜しまれ つつ、
- おもてぶたい表舞台 を
- さ去った 選手も多くいた。
Even though scientific advances in training methods have extended the lifespan of athletes, many still peak at a young age and leave their sport too early, much to fans’ disappointment. — Jreibun -
jreibun/732/1
-
台風が去ったあとの
- こめん湖面 に、強い
- かぜ風 で散った
- むすう無数 の
- このは木の葉 が浮かんでいる。
After the typhoon had passed, countless leaves scattered by the strong winds floated on the surface of the lake. — Jreibun -
jreibun/3244/2
- げんかんまえ玄関前 から荷物を持ち去った犯人はまだ
- つか捕まって いないが、防犯カメラの映像から
- さんじゅうだいこうはん30代後半 ぐらいの男と見られている。
The culprit who took the package from in front of the entrance is yet to be captured. From the footage of the security camera, he is believed to be a man in his late 30s. — Jreibun -
jreibun/3280/1
- えき駅 で「久しぶり」と
- こえ声 をかけられたが、
- まった全く 知らない
- ひと人 だったため
- いぶか訝しく 思っていると、
- ひとちが人違い だと気がついたらしくその
- ひと人 はばつが悪そうに立ち去っていった。
At the station, I was approached by someone who said, “Long time no see,” but as I did not know him at all, I was suspicious. Apparently, though, he had mistakenly thought I was someone else. Upon realizing this, he walked away in embarrassment. — Jreibun -
jreibun/4439/2
-
いつの
- ひ日 か
- にんき人気 のピークが過ぎ去っていくのが、アイドルの
- しゅくめい宿命 だ。
It is the fate of pop stars, so-called “idols,” that one day the peak of their popularity will pass. — Jreibun -
jreibun/9850/2
-
もしかしたら、病状が良くなっているかもしれないと期待を
- いだ抱きながら 診察室に
- はい入った 。しかし、血液検査の結果を見つめる
- しゅじい主治医 の
- むずか難しい 表情を見た瞬間、その期待は
- もろ脆くも
- くずれさ崩れ去った 。
I entered the doctor’s office with high hopes that perhaps my condition was improving. However, those thoughts were shattered when I saw the strained expression on my doctor’s face as he looked at the results of my blood test. — Jreibun -
75771
- かれ彼
- は
- に逃げる
- ように
- やさい野菜
- うりば売り場
- を
- たちさ立ち去って 、
- せいにく精肉
- コーナー
- へ 。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner. — Tatoeba -
77196
- はなし話
- が
- たいくつ退屈
- だった
- ので
- かれ彼ら
- は
- ひとり一人
- また
- ひとり一人
- と
- たちさ立ち去って
- い行った 。
The speech was so boring that they went away one by one. — Tatoeba -
84284
- ま負けた
- チーム
- は
- ゆっくりと
- きょうぎじょう競技場
- を
- さ去った 。
The defeated team slowly left the field. — Tatoeba -
85612
- ひこうき飛行機
- は
- とびさ飛び去って
- み見えなく
- なった 。
The plane flew out of sight. — Tatoeba -
86442
- かのじょ彼女
- は
- ゆうじん友人
- たち達
- とともに
- たちさ立ち去った 。
She went off with her friends. — Tatoeba -
86810
- かのじょ彼女
- は
- わかれをつ別れを告げず
- に
- たちさ立ち去った 。
She walked away without saying good bye. — Tatoeba -
87498
- かのじょ彼女
- は
- かれ彼
- が
- さ去って
- いく
- の
- を
- み見る
- だけ
- で
- せいいっぱい精一杯
- だった 。
All she could do was watch him walk away. — Tatoeba -
89127
- かのじょ彼女
- は
- じてんしゃ自転車
- に
- の乗る
- と
- はしりさ走り去った 。
She got on her bike and rode away. — Tatoeba -
89263
- かのじょ彼女
- は
- わたし私
- を
- み見る
- と
- すぐに
- はしりさ走り去った 。
She had no sooner seen me than she ran away. — Tatoeba -
89674
- かのじょ彼女
- は
- わたし私
- から
- ゆっくり
- ある歩いて
- さ去って
- いきました 。
She was leaving and was walking slowly from me. — Tatoeba -
89871
- かのじょ彼女
- は
- さくねん昨年
- ぶたい舞台
- を
- さ去った 。
She left the stage last year. — Tatoeba -
90082
- かのじょ彼女
- は
- こうまん高慢な
- ひょうじょう表情
- で
- わたし私
- を
- み見て 、
- あるきさ歩き去った 。
She gave me a haughty look and walked away. — Tatoeba -
90355
- かのじょ彼女
- は
- きみ君
- が
- つ着く
- ずっとまえずっと前に
- ここ
- を
- さ去った 。
She left here long before you arrived. — Tatoeba -
90526
- かのじょ彼女
- は
- きゅう急に
- な泣き
- ながら
- たちさ立ち去って
- いった 。
She broke away crying. — Tatoeba