Jisho

×

Sentences — 708 found

  • jreibun/5677/1
    • おおみそか大晦日
    • めいぶつばんぐみ名物番組
    • である
    • エヌエイチケーNHK
    • こうはくうたがっせん紅白歌合戦
    • は、
    • かしゅ歌手
    • せいべつ性別
    • に基づいて
    • あかぐみ紅組
    • たい
    • しろぐみ白組
    • たいこうせん対抗戦
    • という形式を取ってきたが、
    • きんねん近年
    • 、ジェンダー
    • かん
    • の変化から、このままでよいのかと
    • ぎもんし疑問視
    • する
    • こえ
    • も上がっている。
    NHK’s Kōhaku Uta Gassen (Red & White Singing Contest), a famous TV program broadcast on New Year’s Eve, has taken the format of a competition between the red and white teams based on the gender of the professional singers, but in recent years, changing views on gender have raised some questions regarding whether this is the right format. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6049/1
      恋人と別れて落ち込んでいた私を励ますためか、
    • ゆうじん友人たち
    • が盛大に誕生日を祝ってくれた。
    Perhaps my friends wanted to cheer me up because I was depressed after breaking up with my boyfriend; they celebrated my birthday in a big way. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8030/4
    • けんちじ県知事
    • による女性に対する差別発言は、
    • ちほうし地方紙
    • ぜんこくし全国紙
    • ちほうばん地方版
    • では取り上げられたが、
    • ぜんこくばん全国版
    • ではほとんど扱われなかったため、国民の注目が集まらなかった。
    The prefectural governor’s discriminatory remarks against women were covered in the local and regional editions of national newspapers. However, the incident did not attract the attention of the citizens because the story was hardly mentioned in the national edition of the leading newspapers. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8204/1
      遊園地では、特別パスを購入すると、
    • ぎょうれつ行列
    • よこめ横目
    • に優先的にアトラクションに乗れ、ちょっとした
    • ゆうえつかん優越感
    • ひた浸る
    • ことができる。
    At amusement parks, purchasing a special pass allows you to ride attractions with priority while watching others waiting in line, which gives you a bit of a sense of superiority. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8206/3
      卒業式の
    • ちょくぜん直前
    • ささい些細な
    • ことから言い合いになり、
    • けんかわか喧嘩別れして
    • しまった
    • とも
    • のことが、今でもずっと心に引っ掛かっている。
    I had an argument over something trivial with a friend just before graduation, and we parted ways on bad terms. I’ve been carrying that weight in my heart ever since. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8264/2
    • せいご生後
    • ろっかげつごろ6か月頃
    • から始まる赤ちゃんの
    • ひとみし人見知り
    • は、
    • ひと
    • かお
    • を区別できるようになったという成長の
    • あかし
    • である。
    The baby’s shyness, which begins around 6 months of age, is a sign of growth, as the baby is now able to distinguish differences in people’s faces. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8327/3
    • ほんだな本棚
    • ほん
    • せびょうし背表紙
    • いろべつ色別
    • に並べると、
    • とういつかん統一感
    • があって
    • みため見た目
    • がきれいだ。
    If books on the bookshelf are arranged by spine color, they are pleasing to look at. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8989/2
    • けっこん結婚
    • まぢか間近
    • だと思っていた
    • こいびと恋人
    • に突然別れを
    • 告げられ
    • ゆうじん友人
    • たなか田中
    • は、
    • なに
    • を言われたか理解できず、ぽかんとした表情で
    • あいて相手
    • を見つめた。
    My friend, Mr. Tanaka, stared at his girlfriend in horror, not understanding what he had just been told. He thought he would be marrying her soon, but she had suddenly broken up with him. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9088/1
    • そうべつかい送別会
    • では泣くまいと思っていたのだが、
    • あいさつ挨拶
    • をしているうちにこれまでの
    • くる苦しかった
    • こと、楽しかったことがさまざまに思い出され、
    • なみだ
    • しかい視界
    • がぼやけてきた。
    I had hoped not to cry at the farewell party, but as I greeted the guests, my vision became blurred with tears as the occasion brought back many painful and joyful moments through the years. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9104/1
    • むすめ
    • は結婚が決まって
    • じっか実家
    • を出ることになった。
    • はは
    • は、
    • むすめ
    • との別れに泣くまいと我慢していたが、
    • むすめ
    • すがた姿
    • が見えなくなると、ぼろぼろと
    • なみだ
    • をこぼし始めた。
    The daughter got engaged and was to leave her parents’ home. Her mother tried not to cry when her daughter was about to leave, but tears began to flow uncontrollably as she disappeared from view. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9112/1
      旅館に着きチェックインの際に「
    • おへやお部屋
    • べっかん別館
    • さんがい3階
    • さんびゃくよんごうしつ304号室
    • だいよくじょう大浴場
    • ほんかん本館
    • ちかいっかい地下1階
    • ちょうしょく朝食
    • ほんかん本館
    • にかい2階
    • のダイニングルームへ
    • おこお越しください
    • 」と説明を受けた。
    When we arrived at the ryokan (a traditional Japanese inn) and checked in, we were told that our room was room 304 on the third floor of the annex, the large public bath was located on the first basement floor of the main building, and breakfast would be served in the dining room on the second floor of the main building. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9802/1
      社会から差別を
    • 無くす
    • ことは、もとより実現の
    • みち
    • けわ険しい
    • ことはわかっているが、
    • あきら諦めず
    • いき
    • の長い活動を続けることが大切だと思う。
    I know that eradicating discrimination in society is a challenging task, but I believe it is important to continue with our activities without giving up. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9839/1
    • まいとし毎年
    • にがつ2月
    • のバレンタインデーが近づくと、
    • おおて大手
    • デパートでは、世界の有名メーカーの人気チョコレートを集めた特別販売会が
    • もよお催される
    Every year as Valentine’s Day approaches in February, major department stores hold special sales events featuring popular chocolates from famous manufacturers around the world. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9903/1
    • きょうと京都
    • しもがもじんじゃ下鴨神社
    • みなみ
    • に位置する
    • やしき屋敷
    • はかつて
    • ごうしょう豪商
    • べっそう別荘
    • だったもので、広い
    • しきちない敷地内
    • には
    • いけ
    • ていえん庭園
    • があり、
    • ちゃかい茶会
    • ひら開く
    • こともできる。
    The mansion, located south of Shimogamo Shrine in Kyoto, was once the villa of a wealthy merchant. The mansion’s grounds boast a pond and garden that is spacious enough to host a tea ceremony gathering. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9912/1
    • ほんしょう本省
    • どうりょう同僚
    • たず訪ねる
    • と、
    • かれ
    • ぶか部下
    • が「課長は
    • てつやあ徹夜明け
    • のため、
    • いま
    • べっしつ別室
    • おやすみちゅうお休み中
    • です。
    • いちじかん1時間
    • ほど
    • かみん仮眠
    • をとるとおっしゃっていました。」と応対に出た。
    When I visited a colleague at the head office, his subordinate informed me: “The department chief is resting in another room after an all-nighter right now. He told me that he was going to take a nap for about an hour.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9915/1
      「今までありがとう。
    • やす安らかに
    • 眠ってください。」
    • こじん故人
    • ゆうじん友人
    • が別れのことばを述べると、
    • さんれつしゃ参列者
    • せき
    • からはすすり泣く
    • こえ
    • が聞こえた。
    “Thank you for everything. Please rest in peace.” As the deceased person’s friend said his farewell, sobbing could be heard from the seats of those attending the funeral. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9923/2
    • かくりょう閣僚
    • が差別発言をしたことが
    • はもん波紋
    • を呼び、国会議員選挙を
    • まぢか間近
    • ひか控えた
    • 政府は
    • さわ騒ぎ
    • しず鎮めよう
    • やっき躍起
    • になっている。
    A cabinet member’s discriminatory remarks have caused a stir, and the government is scrambling to quell the uproar in time for the approaching Diet member elections. Jreibun
    Details ▸
  • 140227
    • ぞうしょ蔵書
    • しょゆう所有
    • する
    • こと
    • それ
    • けんめい賢明に
    • りよう利用
    • する
    • こと
    • とは
    • べつもんだい別問題
    • である
    It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely. Tatoeba
    Details ▸
  • 140229
    • ぞうしょ蔵書
    • ある
    • いう
    • こと
    • それ
    • かつよう活用
    • する
    • こと
    • べつ
    • こと
    To own a library is one thing and to use it is another. Tatoeba
    Details ▸
  • 140602
    • ふたご双子
    • くべつ区別
    • むずか難しい
    • ことがある
    It is sometimes difficult to tell twins apart. Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >