Sentences — 20 found
-
75062
- この
- ほうちょう包丁 ・・・
- ゆうめい有名な
- とうしょう刀匠
- が
- つく作った
- もの
- なんです 。
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith. — Tatoeba -
75236
-
「
- かたな刀
- の
- とうてき投擲
- の
- れんしゅう練習 ?」「
- すっぽぬすっぽ抜けた
- だけ
- です 」
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." — Tatoeba -
77834
- りょうしつ良質
- の
- ぶどうしゅぶどう酒
- で
- は
- フランス
- に
- たちう太刀打ちできる
- くに国
- は
- ない 。
France can't be matched for good wine. — Tatoeba -
78664
- らいしゅう来週
- から
- ちゅうかん中間テスト
- だ 。
- いちやづ一夜漬け
- じゃ 、
- たちう太刀打ちできない
- もんだい問題
- ばかり
- だ
- ぞ 。
- きょう今日
- から
- はじ始めろ
- よ 。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today. — Tatoeba -
81797
- たんとうちょくにゅう単刀直入
- に
- たず尋ねた
- よ 。
I asked him point-blank. — Tatoeba -
81821
- ぼく僕
- は
- たんとうちょくにゅう単刀直入
- に
- たず尋ねた
- よ 。
I asked him point-blank. — Tatoeba -
94043
- かのじょ彼女の
- うつく美し
- さ
- に
- たちう太刀打ちできる
- もの
- は
- ない 。
There is nothing to compare with her beauty. — Tatoeba -
107312
- かれ彼
- は
- はがね鋼
- を
- きた鍛えて
- かたな刀
- を
- つく作った 。
He forged the steel into a sword. — Tatoeba -
112243
- かれ彼
- は
- それ
- について
- たんとうちょくにゅう単刀直入
- だ 。
He is very direct about it. — Tatoeba -
123083
- ふたり二人
- の
- かたな刀
- が
- ガチッと
- きりあ切りあった 。
Their swords clashed. — Tatoeba -
124940
- でんか伝家
- の
- ほうとう宝刀
- を
- ぬく 。
Play one's trump card. — Tatoeba -
173555
- えどじだい江戸時代 、
- ぶし武士
- は
- かたな刀
- を 2
- ほん本
- さ刺していた 。
A samurai in the Edo era carried two swords. — Tatoeba -
176253
- けいさつ警察
- は
- そういう
- ぼうりょく暴力
- と
- たちうちでき太刀打ち出来なかった 。
The police were unable to cope with such violence. — Tatoeba -
193228
- もっと
- たんとうちょくにゅう単刀直入に
- い言って
- くれない
- かな 。
- かっかそうよう隔靴掻痒
- の
- かん感
- なきにしもあらず
- だ
- よ 。
You don't have to leave me hanging like this. Why don't you just come out and tell it to me straight? — Tatoeba -
522676
- その
- かたな刀
- は
- おうじ王子
- に
- ふさわしい 。
That sword is fit for a prince. — Tatoeba -
83830
- もの物
- は
- ため試しに
- やって
- は
- みた
- けれど 、
- この
- プログラム
- つくり 、
- ぼく僕
- が
- たちう太刀打ちできる
- ような
- かんたん簡単な
- もの
- じゃなかった
- ね 。
I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for. — Tatoeba -
636242
- それ
- は
- かいとうらんまをた快刀乱麻を断つ
- ような
- かいとう解答
- でした 。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution. — Tatoeba -
115820
- かれ彼の
- はなしかた話し方
- は
- ぶれい無礼
- といってもよい
- ほどに
- たんとうちょくにゅう単刀直入
- だ 。
His manner of speaking is direct to the point of rudeness. — Tatoeba -
194127
- もうすこもう少し
- やさしく
- いけん意見
- して
- あげたら
- どう
- な
- の 。
- いっとうりょうだん一刀両断
- の
- も
- と
- きりす切り捨てられた
- かれ彼
- の
- たちば立場
- も
- かんが考えて
- よ 。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose. — Tatoeba -
220335
- この
- かたな刀
- に
- は
- ふしぎ不思議な
- いわれ
- が
- ある 。
This sword has a strange history. — Tatoeba