Sentences — 59 found
-
141916
- ま先ず
- ひ火
- を
- け消して 、
- それから
- あんぜん安全な
- ばしょ場所
- へ
- い行きます 。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. — Tatoeba -
144262
- にんげん人間
- は
- あかんぼう赤ん坊
- の
- とき
- は
- 四つんばい
- で 、
- それから 2
- ほん本
- の
- あし足
- で
- ある歩く
- ようになり 、
- さいご最後
- は
- 年をとって
- つえ杖
- が
- ひつよう必要
- になる 。
It crawls on all fours as a baby, then learns to walk on two legs, and finally needs a cane in old age. — Tatoeba -
152948
- わたし私
- は
- ふろ風呂
- に
- はい入り 、
- それから
- ビール
- を
- いっぱい一杯
- の飲んだ 。
I took a bath and then had a glass of beer. — Tatoeba -
159033
- わたし私
- は
- ビニールぶくろビニール袋
- に
- ワイン
- を
- そそ注ぎ 、
- それから
- それ
- を
- こおりみず氷水
- に
- つ付けた 。
I poured the wine in a plastic bag and then dipped it in ice water. — Tatoeba -
89850
- かのじょ彼女
- は
- さら皿
- を
- あら洗い 、
- それから
- かわ乾かした 。
She washed the dishes and she dried them. — Tatoeba -
98258
- かれ彼ら
- は 6
- じ時
- に
- つく 、
- それから
- みんな
- で
- しょくじ食事
- を
- しよう 。
They will arrive at six, and then we will all have dinner. — Tatoeba -
99596
- かれ彼
- は
- あした明日
- あ会おう
- と
- い言って
- わか別れた
- が 、
- それから
- なん何の
- おとさた音沙汰
- も
- ない 。
He parted from me saying that he would see me the next day, but I have not heard from him since. — Tatoeba -
103439
- かれ彼
- は
- すうびょう数秒
- ま待ち 、
- それから
- ドア
- を
- あ開けた 。
He waited for several seconds and opened the door. — Tatoeba -
107647
- かれ彼
- は
- かぎ鍵
- を
- み見つけ 、
- それから
- ドア
- を
- あ開けた 。
He found his key and opened the door. — Tatoeba -
109998
- かれ彼
- は
- いちじき一時期
- フランス
- に
- す住んで 、
- それから
- イタリヤ
- に
- い行った 。
He lived in France for some time, then went to Italy. — Tatoeba -
111764
- かれ彼
- は
- ドア
- を
- ノック
- して 、
- それから
- はい入って
- きた 。
He knocked on the door, then came in. — Tatoeba -
137713
- おお大きな
- こえをだ声を出して 、
- それから
- すべて
- が
- まちが間違った
- ほう方
- へ
- い行く 。
Raise a loud voice, then all goes wrong. — Tatoeba -
162065
- わたし私
- は
- ひと1つ
- た食べて 、
- それから
- のこ残り
- ひと1つ
- を
- た食べた 。
I ate one and then I ate the other. — Tatoeba -
183376
- き機
- は
- きゅう急
- かくど角度
- で
- じょうしょう上昇
- し 、
- それから
- かいがん海岸
- を
- はな離れる
- につれて
- すいへいひこう水平飛行
- に
- うつ移った 。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. — Tatoeba -
187538
- なに何
- を
- よ読んで
- も
- それから
- できるだけ
- おお多く
- の
- もの
- を
- え得る
- には 「
- ぎょうかんをよ行間を読む 」
- ひつよう必要 。
You have to read between the lines to get the most out of anything. — Tatoeba -
205904
- それから
- やじゅう野獣
- が
- クレイジー
- になり
- たがり
- はじ始める 。
Then the wild beasts start wanting to go crazy. — Tatoeba -
205905
- それから
- ふく服
- を
- き着て 、
- こうぎ講義
- よう用
- の
- メモ
- を
- て手さげ
- かばん鞄
- に
- つめこ詰め込み 、
- かいだん階段
- を
- かけお駆け下りた 。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs. — Tatoeba -
205906
- それから
- かのじょ彼女
- は
- ぎんこう銀行
- と
- の
- こうしょう交渉
- を
- つづ続けた 。
She then proceeded to negotiate with her bank. — Tatoeba -
205907
- それから
- かのじょ彼女
- は
- また
- ある歩き
- はじ始めた 。
Then she began to walk again. — Tatoeba -
205908
- それから
- かのじょ彼女
- は
- あおむけ
- に
- う浮いていた 。
Then she was floating on her back. — Tatoeba