Sentences — 14107 found
-
141101
- ふね船
- は
- なみ波
- の
- なすがまま
- であった 。
The ship was at the mercy of the waves. — Tatoeba -
141150
- ふね船
- は
- その
- みなと港
- で
- に荷
- を
- 下ろされた 。
The ship was unloaded at the port. — Tatoeba -
141164
- ふね船
- に
- の乗って
- い行く
- いがい以外
- には 、
- その
- しま島
- へ
- い行く
- ほうほう方法
- は
- ない 。
There is no way of reaching the island other than by boat. — Tatoeba -
141236
- せんとう戦闘
- が
- お終わって
- かれ彼ら
- は
- その
- まち町
- を
- てき敵
- の
- て手
- に
- わた渡した 。
After the battle they delivered the town to the enemy. — Tatoeba -
141273
- せんそう戦争
- は
- その
- くに国
- を
- びんぼう貧乏
- に
- した 。
The war made the country poor. — Tatoeba -
141274
- せんそう戦争
- は
- その
- くに国
- に
- はめつ破滅
- を
- もたらした 。
The war brought ruin to the country. — Tatoeba -
141275
- せんそう戦争
- は
- その
- 街
- に
- し死
- と
- はかい破壊
- を
- もたらした 。
The war brought about death and destruction in the city. — Tatoeba -
141293
- せんそう戦争
- で
- その
- くに国
- は
- こうはい荒廃
- した 。
The war wasted the country. — Tatoeba -
141310
- せんそう戦争
- が
- その
- くに国
- の
- とみ富
- を
- へ減らした 。
The war diminished the wealth of the country. — Tatoeba -
141332
- せんご戦後
- の
- にほん日本
- は
- いくつかの
- ちからづよ力強い
- ちょうき長期
- はんえい繁栄
- を
- けいけん経験
- し 、
- その
- なか中
- には
- じんむ神武
- けいき景気
- や
- いわとけいき岩戸景気
- が
- ある 。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom. — Tatoeba -
141341
- たたか戦い
- は
- その
- くに国
- に
- ふり不利に
- すす進んだ 。
The war went against the country. — Tatoeba -
141382
- かわ川
- の
- その
- あた辺り
- は
- あさ浅かった 。
The river was shallow at that point. — Tatoeba -
141405
- かわ川
- が
- その
- まち町
- を
- ぶんだん分断
- している 。
A river divides the town. — Tatoeba -
141409
- せんもんか専門家
- は
- その
- え絵
- に
- たか高い
- ひょうか評価
- を
- くだ下した 。
Experts put a high valuation on the painting. — Tatoeba -
141410
- せんもんか専門家
- の
- いいん委員
- たち達
- が
- その
- あん案
- を
- とうろん討論
- した 。
A panel of experts discussed the plan. — Tatoeba -
141414
- せんもんか専門家
- だけあって
- かれ彼
- は
- その
- ぶんや分野
- に
- くわ詳しい 。
As may be expected of an expert, he's well versed in the field. — Tatoeba -
141415
- せんもんか専門家
- が
- その
- とうけい統計
- を
- しょうさい詳細に
- ぶんせき分析
- した 。
The expert analyzed the statistics in detail. — Tatoeba -
141462
- せんじつ先日
- わたし私
- は
- その
- しょうじょ少女
- を
- み見ました 。
The other day I saw the girl. — Tatoeba -
141465
- せんじつ先日
- こうえん公園
- で
- しょうじょ少女
- に
- あ会った
- が 、
- その
- しょうじょ少女
- に
- また
- あ会った 。
I met the girl in the park the other day, and I saw her again. — Tatoeba -
141486
- せんじつ先日 、
- その
- にぎやかな
- ひろば広場
- で
- おそ恐ろしい
- こと事
- が
- お起こった 。
The other day, something horrible happened in the busy square. — Tatoeba