Sentences — 108 found
-
148064
- じゅう十
- ちゅう中
- はち八 、
- きゅう九
- まで
- かれ彼
- は
- かのじょ彼女
- と
- けっこん結婚する
- だろう 。
Ten to one he will get married to her. — Tatoeba -
148127
- しゅうまつ週末
- に
- たんせき胆石
- が
- うご動いて 、
- しちてんばっとう七転八倒
- の
- くる苦しみ
- を
- あじ味わった
- よ 。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move. — Tatoeba -
148487
- てはっちょうくちはっちょう手八丁口八丁
- の
- かれ彼
- だ
- けど 、
- まこと誠
- が
- ない
- の
- が
- 玉に疵
- だ
- ね 。
He works fast and is very articulate but his insincerity is his biggest defect. — Tatoeba -
151917
- わたし私達
- の
- れっしゃ列車
- は
- はち八
- じ時
- に
- おおさか大阪
- を
- で出て 、
- じゅういち十一
- じ時
- に
- ついた 。
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. — Tatoeba -
154612
- わたし私
- は
- やおや八百屋
- の
- そと外
- で
- かれ彼
- に
- であ出会った 。
I met him outside the greengrocer's. — Tatoeba -
154613
- わたし私
- は
- はち八
- じ時
- から
- じゅういち十一
- じ時
- まで
- べんきょう勉強します 。
I study from eight to eleven. — Tatoeba -
156017
- わたし私
- は
- じゅう十
- はち八
- さい歳
- で
- さけ酒
- の
- あじ味
- を
- おぼ覚えた 。
I took to drinking when I was eighteen. — Tatoeba -
4936
- じゅぎょう授業
- は
- はち八
- じ時
- 三十
- ふん分
- から
- はじ始まる
- から 。
Class doesn't begin until eight-thirty. — Tatoeba -
74200
- 傍目八目
- という
- ことば言葉
- が
- ある
- ように
- いちど一度
- きょうかい協会
- から
- はな離れて 、
- にほん日本
- サッカー
- を
- みて
- いただ頂き
- たい 。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer. — Tatoeba -
75348
- 十八禁
- な
- の
- で
- ようちゅうい要注意 !
WARNING - 18+ ONLY. — Tatoeba -
75763
- かのじょ彼女
- が
- かれ彼
- に
- ほれ惚れてる
- の
- は
- 岡目八目
- うたが疑い
- の
- ない
- ところ
- だ
- よ 。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him. — Tatoeba -
76970
-
「要
- さん
- って 、
- なんじ何時
- に
- あがれます ?」「
- お終わり
- まで
- だ
- から
- はち八
- じ時
- まで
- かかる
- わ 」
"Kaname, when can you leave?" "It's till closing so it takes till eight." — Tatoeba -
76973
-
「
- 百八
- といえば
- ぼんのう煩悩
- の
- かず数
- だ 」「
- おにいお兄ちゃん
- は
- どんな
- ぼんのう煩悩
- が
- ある
- の ?」「
- い言って
- も
- いい
- が 、
- けんえつ検閲
- さくじょ削除
- になる
- ぞ 」
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out." — Tatoeba -
79715
- よる夜
- の
- はち八
- とき時
- です 。
It's eight o'clock at night. — Tatoeba -
80232
- けいさつ警察
- は
- いちにちじゅう一日中 、
- まいご迷子になった
- こ子
- を
- しほうはっぽう四方八方
- 捜し回っていた 。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child. — Tatoeba -
80264
- あした明日
- はち八
- とき時
- に
- お起こして
- ください 。
Please call me at eight tomorrow morning. — Tatoeba -
80510
- あした明日
- の
- あさ朝
- はち八
- とき時
- に
- さそ誘い
- に
- い行きます 。
I'll call for you at eight tomorrow morning. — Tatoeba -
80511
- あした明日
- の
- あさ朝
- はち八
- とき時
- に
- さそ誘い
- に
- よる
- よ 。
I'll call for you at 8 tomorrow morning. — Tatoeba -
84892
- ふつう普通
- わたし私
- は
- サイズ
- はち八
- ばん番
- の
- くつ靴
- を
- はいている 。
I usually take size eight shoes. — Tatoeba -
85461
- ひっし必死
- で
- かんが考えた
- きかく企画
- は
- きゃっか却下 、
- いっしょうけんめい一生懸命
- つく作った
- ほん本
- は
- う売れない 。山下
- さん
- は
- 八方塞がり
- の
- じょうたい状態
- に
- おち陥っている 。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. — Tatoeba