Sentences — 135 found
-
86046
- かれ彼等の
- いえ家
- は
- バスていバス停
- の
- ちょうど
- むこうがわ向こう側
- に
- あります 。
Their house is just opposite the bus stop. — Tatoeba -
86491
- かのじょ彼女
- は
- もん門
- の
- ところ
- に
- くるま車
- を
- と停めた 。
She pulled her car up at the gate. — Tatoeba -
96938
- かれ彼ら
- は
- つぎ次の
- バスていバス停
- で
- こうしゃ降車
- した 。
They got off at the next bus stop. — Tatoeba -
98957
- かれ彼
- は
- りょう両
- とうじしゃ当事者
- の
- あいだ間
- を
- ちょうてい調停した 。
He mediated between the two parties. — Tatoeba -
101998
- かれ彼
- は
- ていししんごう停止信号
- を
- み見なかった
- ので 、
- もうすこもう少しで
- どうろ道路
- を
- わた渡ろう
- としていた
- こども子供
- を
- はねる
- ところ
- だった 。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. — Tatoeba -
102892
- かれ彼
- は
- そこう素行
- ふりょう不良
- で
- いっしゅうかん1週間
- の
- ていがく停学
- を
- う受けた 。
He was suspended from school for a week for bad conduct. — Tatoeba -
103642
- かれ彼
- は
- しんせつ親切
- にも
- わたし私
- を
- バスていバス停
- まで
- あんない案内
- して
- くれた 。
He was kind enough to take me to the bus stop. — Tatoeba -
104624
- かれ彼
- は
- くるま車
- を
- ほどう歩道
- の
- わき脇
- に
- と停めた 。
He parked his car beside the sidewalk. — Tatoeba -
105264
- かれ彼
- は
- つぎ次の
- バスていバス停
- で
- お降りた 。
He got off at the next bus stop. — Tatoeba -
107469
- かれ彼
- は
- こうさてん交差点
- で
- ていししんごう停止信号
- を
- みお見落とした
- ので 、
- たいこう対向
- しゃ車
- と
- ぶつかった 。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. — Tatoeba -
108747
- かれ彼
- は
- かんたん簡単に
- ていりゅうじょ停留所
- を
- み見つける
- でしょう 。
He will find the bus stop easily. — Tatoeba -
111272
- かれ彼
- は
- バスていバス停
- で
- ま待ってます 。
He's waiting at the bus stop. — Tatoeba -
120744
- かれ彼
- が
- バスていバス停
- に
- とうちゃく到着
- した
- とき 、
- バス
- は
- もう
- み見えなかった 。
When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight. — Tatoeba -
122223
- にほんじん日本人
- や
- えいこくじん英国人
- は
- たいてい大抵
- バスていバス停
- で
- れつ列
- を
- つく作って
- ま待つ 。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue. — Tatoeba -
125547
- ていでん停電
- が
- じょうない場内
- の
- こんらん混乱
- の
- いちいん一因
- となった 。
A power failure contributed to the confusion in the hall. — Tatoeba -
125548
- ていし停止
- ひょうしき標識
- を
- むし無視
- しませんでした
- か 。
Didn't you disregard a stop sign? — Tatoeba -
126094
- まち町
- ぜんたい全体
- が
- ていでん停電
- になった 。
The whole town was blown out. — Tatoeba -
137339
- だいとうりょう大統領
- は
- けんぽう憲法
- を
- ていし停止
- し 、
- かいげんれい戒厳令
- を
- しきました 。
The President suspended the constitution and imposed martial law. — Tatoeba -
137788
- たいふう台風
- の
- よは余波
- で
- ふつかかん2日間
- ていでん停電
- した 。
There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon. — Tatoeba -
141257
- せんそう戦争
- は
- ていし停止
- される
- べき
- だ
- と
- ぜんいん全員
- ごうい合意
- した 。
They were unanimous that the war should be brought to a halt. — Tatoeba