Sentences — 832 found
-
jreibun/6084/1
-
古くからの
- いいつた言い伝え によると、
- むかし昔 、
- へいか平家 の
- おちむしゃ落ち武者 がこの
- ち地 に隠れ住み、
- あれち荒れ地 を
- かいこん開墾 していたそうだ。
According to an old legend, fallen warriors of the Heike clan used to hide in this area and cultivate the wasteland. — Jreibun -
jreibun/8032/4
- あたみ熱海 に住んでいる
- ゆうじん友人 が
- ひもの干物 を送ってくれたので、
- ばん晩 のおかずにしよう。
A friend of mine who lives in Atami sent me some dried fish, so I'll have some for dinner. — Jreibun -
jreibun/8352/8
-
私が住んでいる地区では地域に
- ひら開かれた
- がっこう学校 づくりのため、学校・
- ちいき地域 ・
- ほごしゃかん保護者間 の
- じょうほうこうかん情報交換 の
- ば場 を定期的に
- もう設けて いる。
In my district, in order to create schools that are open to the community, there are regular opportunities for information exchange among schools, the community, and parents. — Jreibun -
jreibun/8998/1
-
私が住んでいる
- まち町 は大きな
- かわ川 が
- まち町 の
- ほくせい北西 から
- なんとう南東 に流れている。
I live in a town where a large river runs from the northwest to the southeast of the town. — Jreibun -
jreibun/9079/2
-
子どものころ私は、
- となり隣 の
- いえ家 に住む
- みっ3つ
- としうえ年上 の男の子にほのかな
- こいごころ恋心 を
- いだ抱いて いたものだ。
When I was a child, I had a faint crush on a boy three years older than me who lived next door. — Jreibun -
jreibun/9813/1
-
かつて
- しがけん滋賀県 に住んだ
- ようせつ夭折 の
- にほんがか日本画家 は
- びわこ琵琶湖 にまつわる
- りゅうじょ竜女 の
- ものがたり物語 を題材とし、いくつかの作品を残している。
The Japanese painter who once lived in Shiga Prefecture and died young left several works based on the tale of the dragon lady associated with Lake Biwa. — Jreibun -
jreibun/9814/1
- はっくつ発掘 された
- いせき遺跡 の美しい
- へきが壁画 やモザイクの
- ゆか床 は、そこに住んでいた
- ひとびと人々 の豊かな生活と高い文明を
- ものがた物語って いる。
The beautiful murals and mosaic floors of the excavated ruins speak of the affluent life and the high degree of civilization of the people who lived there. — Jreibun -
jreibun/9897/1
- さき先 の
- たいせん大戦 の
- さい際 、母が住んでいた地域は
- せんか戦火 でほとんどの
- いえ家 が焼けてしまったという。
During the last World War, most of the houses in the area where my mother lived were burned down by the fires of war. — Jreibun -
jreibun/9930/1
- いま今 住んでいる
- ちんたい賃貸 アパートは、退去する際は
- ひとつきまえひと月前 までに
- やぬし家主 に連絡しなければならないことになっている。
The rules of the apartment I am currently living in require me to notify the landlord at least one month in advance of moving out. — Jreibun -
4955
-
3
- ねん年
- まえ前
- に
- とうきょう東京
- へ
- き来て
- いらい以来
- ここ
- に
- す住んでいる 。
I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. — Tatoeba -
74258
- いっこだ一戸建
- より
- きょうどうじゅうたく共同住宅
- に
- す住む
- せたい世帯
- の
- ぞうかりつ増加率
- の
- ほう方
- が
- たか高い 。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses. — Tatoeba -
74261
- パプアニューギニア
- に
- す住む
- メラネシアじんメラネシア人
- の
- おお多く
- は 、
- かなり
- つよ強い
- てんねん天然
- パーマ
- です
- ね 。
Most of the Melanesians living in Papua New Guinea have very curly hair, don't they? — Tatoeba -
74419
- わたし私
- は
- にほんじん日本人
- です
- が 、
- にほん日本
- に
- す住んでいません 。
I'm Japanese, but I don't live in Japan. — Tatoeba -
74422
-
16
- ねんかん年間 、
- ここ
- に
- す住んでいる 高木
- さん
- も
- おどろ驚きました 。
Mr Takagi, who's lived here 16 years, was also surprised. — Tatoeba -
74479
- なんみん難民
- が
- ごみごみ
- した
- うらまち裏町
- に
- す住んでいました 。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet. — Tatoeba -
74998
- げんざい現在
- は 舞子
- に
- す住んでいません 。
I don't live in Maigo now. — Tatoeba -
75754
- かのじょ彼女
- は ラッセルスクエア56
- ばんち番地
- に
- す住んでいた 。
She lived at 56 Russell Square. — Tatoeba -
76476
- パンダ
- は
- ちくりん竹林
- に
- すんでいます 。
Pandas live in bamboo thickets. — Tatoeba -
77285
- ろうじん老人
- は
- そこ
- に
- ひとり一人で
- す住んでいた 。
The old man lived there by himself. — Tatoeba -
77744
- となりまち隣町
- に
- す住んでいます 。
He lives in the next town. — Tatoeba