Sentences — 47 found
-
166543
- わたし私たち
- は
- このまま
- やっていく
- より
- しかた仕方がない 。
We have no choice but to carry on. — Tatoeba -
169010
- しかた仕方がない
- よ 。
There is no choice. — Tatoeba -
169011
- しかた仕方がない 、
- こま困った
- こと
- だ
- が 、
- なん何とか
- うまく
- のりき乗り切ろう 。
It can't be helped. Let's make the best of the bad job. — Tatoeba -
169012
- しかた仕方がない 、
- それ
- は
- いかんとも
- しがたい 。
It can't be helped. — Tatoeba -
174611
- ふる古い
- ほうほう方法
- に
- こだわって
- も
- しかた仕方がない 。
It's no use trying to stick to the old ways. — Tatoeba -
174665
- ことわざ諺
- にも
- ある
- とお通り 、
- すぎさ過ぎ去った
- こと
- は
- くよくよ
- して
- も
- しかた仕方がない 。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says. — Tatoeba -
182386
- なきねい泣き寝入り
- する
- より
- ほか
- しかた仕方がない 。
We just have to swallow it. — Tatoeba -
186022
- われわれ我々
- は
- それ
- を
- がまん我慢
- する
- ほか
- しかた仕方がなかった 。
There was nothing for it but to tolerate it. — Tatoeba -
203446
- タバコ
- が
- す吸い
- たくて
- しかたがなかった 。
I was aching for a cigarette. — Tatoeba -
204274
- そんなに
- けんこう健康
- の
- こと
- を
- しんぱい心配
- して
- も
- しかた仕方がない 。
There is no sense in your worrying about your health so much. — Tatoeba -
207112
- その
- ひこうき飛行機
- に
- の乗る
- より
- ほか
- しかたがなかった 。
I had no choice but to take the plane. — Tatoeba -
208806
- その
- もうしで申し出
- は
- う受ける
- より
- しかた仕方がなかった 。
I had no choice but to accept the offer. — Tatoeba -
213580
- そこ
- へ
- い行って
- も
- しかた仕方がない 。
It is no use going there. — Tatoeba -
214015
- ぜひ
- に
- とあれば
- しかた仕方がない 。
If you must, you must. — Tatoeba -
119090
- かれ彼
- に
- したがう
- より
- ほか他
- に
- しかた仕方がない 。
I cannot do otherwise than obey him. — Tatoeba -
224940
- コーヒー
- が
- の飲み
- たくて
- しかた仕方がない 。
I'm dying for a cup of coffee. — Tatoeba -
224995
- こうする
- より
- しかた仕方がない
- のです 。
There is nothing for it but to do it this way. — Tatoeba -
229083
- いたずら
- を
- する
- の
- は
- しかたがな仕方が無い 。
Boys will be boys. — Tatoeba -
236502
-
「
- どうして
- こ来なかった
- ん
- だ 」「
- しかた仕方がなかった
- ん
- だ
- よ 」
"Why didn't you come?" "I had no choice." — Tatoeba -
7927768
- まった全く
- あの
- おとこ男
- は
- しかた仕方がない
- うそつき
- だ 。
He is simply a hopeless liar. — Tatoeba