Sentences — 16 found
-
148395
- しゅしょう首相
- は
- はや早い
- じき時期
- に
- せんきょ選挙
- を
- おこな行う
- かのうせい可能性
- が
- ある
- と
- ほのめかした 。
The prime minister hinted at the possibility of an early election. — Tatoeba -
80699
- めいげん明言
- は
- しなかった
- が 、
- かれ彼
- は
- わたし私
- が
- うそ嘘をついている
- と
- あん暗に
- ほのめかした 。
He didn't say so, but he implied that I was lying. — Tatoeba -
84076
- ぶちょう部長
- は 、
- その
- ちい地位
- に
- てき適している
- には
- 控え目な
- ひと人
- だ
- と
- ほのめかした 。
The manager implied that a modest man was suitable for the position. — Tatoeba -
86300
- かのじょ彼女
- は
- りゅうがく留学
- する
- かもしれない
- と
- ほのめかした 。
She hinted that she might study abroad. — Tatoeba -
87416
- かのじょ彼女
- は
- かれ彼
- に
- かえ帰って
- もらい
- たい
- と
- ほのめかした 。
She hinted that she would like him to leave. — Tatoeba -
90792
- かのじょ彼女
- は
- われわれ我々
- と
- い行き
- たい
- のだとほのめかした 。
She implied that she would like to come with us. — Tatoeba -
95565
- かのじょ彼女
- が
- ほのめかしている
- こと
- を
- かれ彼
- は
- ほとんど
- りかい理解
- できなかった 。
He could hardly comprehend what she was implying. — Tatoeba -
97926
- かれ彼ら
- は
- その
- こと事
- を
- ほのめかし
- さえ
- しなかった 。
They didn't so much as hint at it. — Tatoeba -
98584
- かれ彼らの
- うち
- だれひとり誰一人 、
- かのじょ彼女
- が
- ほのめかした
- こと
- を
- りかい理解
- できなかった 。
None of them could understand what she was implying. — Tatoeba -
113189
- 彼はそのことをほのめかしさえもしなかった。
They didn't so much as hint at it. — Tatoeba -
164536
- わたし私
- には
- かれ彼
- が
- なに何
- を
- ほのめかしている
- の
- か
- わからなかった 。
I couldn't understand what he was getting at. — Tatoeba -
187214
- なつ夏
- の
- りょこう旅行
- の
- 手はず
- は
- ついている
- と
- ちち父
- は
- ほのめかした 。
My father implied our summer trip was arranged. — Tatoeba -
195754
-
マイク
- は
- ほのめかす
- つもり
- で 2、3
- の
- ことば言葉
- を
- の述べた 。
Mike said a few words by way of suggestion. — Tatoeba -
198323
- パイロット
- は
- それ
- が 、
- ユーフォーUFO
- かもしれない
- と
- ほのめかした 。
The pilot hinted that it might be a UFO. — Tatoeba -
237342
- こうえんしゃ講演者
- は
- せいかい政界
- の
- ふはい腐敗
- を
- ほのめかした 。
The speaker hinted at corruption in the political world. — Tatoeba -
184750
- がいこくじん外国人
- を
- なや悩ます
- もうひともう一つ
- の 、
- おお多く
- の
- にほんじん日本人
- の
- もつ
- けいこう傾向
- は 、「
- すべての 」「
- あらゆる 」
- という
- ような
- ことば言葉
- を
- つか使ったり 、
- ほの仄めかしたり
- して 、
- あまりにも
- いっぱんてき一般的
- であり 、
- あまり
- にも
- ひろ広がり
- の
- ある
- ひょうげん表現
- を
- する
- てん点
- に
- ある 。
Another tendency of many Japanese speakers that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every". — Tatoeba