Sentences — 63 found
-
jreibun/78/1
- そふ祖父 はあぐらをかいた
- ひざ膝 の
- うえ上 に幼い
- まご孫 を乗せて、嬉しそうに
- ほほえ微笑んで いる。
A grandfather is sitting cross-legged and smiling happily with his grandchild on his lap. — Jreibun -
jreibun/612/1
- あさ朝 、子どもたちをスクールバスに乗せた
- あと後 、近所のお母さんたちが
- いどばたかいぎ井戸端会議 に花を咲かせている。
In the mornings, after loading their children onto the school bus, mothers in the neighborhood engage in casual conversation. — Jreibun -
jreibun/3308/1
- すいごう水郷 として知られる観光地では、
- せんどう船頭 が
- きゃく客 を乗せて
- ふね舟 を
- こ漕ぎ 、観光客は
- かわ川 を行く
- ふね舟 から
- まち街 の
- ようす様子 を見ることができる。
At tourist spots known as waterside villages, boat workers row passengers in their boats, and the sightseers can view the streets as they travel down the river. — Jreibun -
76508
- どんな
- りゆう理由
- が
- あろう
- と 、
- せっかく
- きどうにの軌道に乗せた
- ぼうえき貿易
- を
- しっつい失墜
- させた
- の
- は
- だい大
- しったい失態
- だ 。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco. — Tatoeba -
76812
- おせじお世辞
- に
- のせ乗せられる
- と 、
- み身
- の
- はめつ破滅
- を
- まね招く 。
When the flatterer pipes, then the devil dances. — Tatoeba -
79158
- ゆうびんきょく郵便局
- まで
- の乗せて
- くださいません
- か 。
Would you mind giving me a ride to the post office? — Tatoeba -
80507
- あした明日
- の
- あさ朝
- たちよ立ち寄って
- あなた
- を
- くるま車
- に
- の乗せて
- いきましょう 。
I'll come by and pick you up tomorrow morning. — Tatoeba -
85327
- びょういん病院
- まで
- の乗せて
- いって
- くれません
- か 。
Will you drive me to the hospital? — Tatoeba -
86092
- かのじょ彼女
- を
- まち町
- まで
- の乗せて
- やった 。
I gave her a lift to town. — Tatoeba -
95780
- かれ彼
- を
- びょういん病院
- まで
- の乗せて
- いって
- いただけない
- でしょうか 。
Could I ask you to drive him to the hospital? — Tatoeba -
96772
- かれ彼ら
- は
- じんこうえいせい人工衛星
- を
- きどう軌道
- に
- の乗せる
- こと
- に
- せいこう成功
- した 。
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit. — Tatoeba -
104653
- かれ彼
- は
- くるま車
- の
- うえ上
- に
- スキー
- を
- の乗せた 。
He put the skis on top of the car. — Tatoeba -
108594
- かれ彼
- は
- かえ帰り
- に
- わたし私
- を
- くるま車
- に
- の乗せて
- くれた 。
He picked me up on his way home. — Tatoeba -
116160
- かれ彼の
- ははおや母親
- が
- かれ彼
- を
- くるま車
- に
- の乗せる
- ために
- き来た 。
His mother came to pick him up. — Tatoeba -
121636
- うま馬
- に
- の乗せて
- よ 。
Get on a horse. — Tatoeba -
136888
- だれ誰か
- の乗せて
- って
- ほしい
- ひと人
- いる ?
Anybody want a lift? — Tatoeba -
141111
- ふね船
- は
- ぜん全
- のりくみいん乗組員
- を
- の乗せた
- まま
- かいちゅう海中
- へと
- しず沈んで
- いった 。
Down under the sea went the ship with all her crew. — Tatoeba -
141117
- ふね船
- は
- じょうむいん乗務員
- ぜんいん全員
- を
- の乗せた
- まま
- ちんぼつ沈没
- した 。
The ship sank with all her crew on board. — Tatoeba -
141155
- ふね船
- は
- さらに
- いく
- ひと人
- か
- の
- きゃく客
- を
- の乗せた 。
The ship took on additional passengers. — Tatoeba -
149078
- くるま車
- に
- の乗せて
- いただ頂けない
- でしょうか 。
I was wondering if you could give me a lift. — Tatoeba