Sentences — 42 found
-
204432
- そんな
- ガラクタ
- を
- ごしょうだいじ後生大事
- に
- も持っていて
- どう
- する
- の 、
- と
- い言われて
- も
- ぼく僕
- には
- たからもの宝物
- なんだ
- けど
- な 。
People ask me 'why would you want to cherish a piece of junk like that?' But this little beauty means the world to me. — Tatoeba -
207277
- その
- のうふ農夫
- は
- トラクター
- を
- なや納屋
- に
- お置いている 。
The farmer keeps his tractor in the barn. — Tatoeba -
209701
- その
- とき時
- かのじょ彼女
- は
- トラクター
- の
- うんてん運転
- に
- じゅうじ従事
- していた 。
At that time she was engaged in operating a tractor. — Tatoeba -
210550
- その
- さばく砂漠
- で
- わたし私たち
- は
- ラクダ
- を
- つか使わなかった 。
In the desert we were independent of camels. — Tatoeba -
221959
- この
- くに国
- で
- は 、
- ラクダ
- は
- なくてはならない 。
They cannot do without camels in this country. — Tatoeba -
222128
- この
- たてもの建物
- から
- ガラクタ
- を
- はこびだ運び出して
- くれ 。
Get the rubbish out of the building. — Tatoeba -
225774
- ぎりぎり
- の
- おもに重荷
- を
- お負った
- ラクダ
- は
- わら
- いっぽん1本
- でも
- つ積ませたら
- まい参って
- しまう 。
It is the last straw that breaks the camel's back. — Tatoeba -
226196
- ガラクタ
- を
- み見て 、
- かれ彼ら
- は
- たが互いに
- かお顔
- を
- みあ見合わせました 。
They looked at the rubbish, then they looked at each other. — Tatoeba -
229930
- アルパカ
- は
- うま馬
- の
- よう
- でもあり 、
- ラクダ
- の
- よう
- でもある 。
An alpaca looks like a horse and a camel. — Tatoeba -
182682
-
国境なき医師団
- を
- せつりつ設立
- した ベルナール・クシュネル
- は
- イラクせんそうイラク戦争
- に
- はんたい反対
- しなかった 。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war. — Tatoeba -
474951
-
「
- ゆうしれんごう有志連合 」
- と
- は 、
- イラクせんそうイラク戦争
- で
- イラク
- を
- あいて相手
- に
- きょうりょく協力
- して
- たたか戦った
- くにぐに国々
- の
- こと
- を
- さ指す
- ことば言葉
- である 。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War. — Tatoeba -
506750
- アメリカぐんアメリカ軍
- は
- イラク
- で
- の
- せんとうにんむ戦闘任務
- を
- かんりょう完了
- する
- こと
- を
- はっぴょう発表
- した 。
American forces announced the completion of their mission in Iraq. — Tatoeba -
4628532
- ラクダ
- は
- せなか背中
- の
- こぶ
- に
- たいりょう大量
- の
- しぼう脂肪
- を
- ためる
- ことができる 。
A camel can store a large amount of fat in the hump on its back. — Tatoeba -
148295
- しゅうかくき収穫期
- に
- ちち父
- を
- てつだ手伝う
- ために 12
- さい才
- の
- とき時
- トラクター
- の
- うんてん運転
- を
- はじ始めました 。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. — Tatoeba -
172184
- こんど今度
- の
- イベント
- の
- アトラクション
- には K
- せんせい先生
- が
- で出る
- ん
- でしょ ?
- たの楽しみ
- だ
- なあ
- じつ実に 。
Prof. K is going to be a major attraction at this event, right? I can hardly wait. — Tatoeba -
192648
- ラクダ
- が
- ちゅうとう中東
- で
- は
- たいへん大変
- ゆうよう有用
- である
- こと
- は
- い言うまでもない 。
It goes without saying that camels are very useful in the Middle East. — Tatoeba -
104713
- かれ彼
- は
- じっさい実際
- ヘラクレス
- の
- ような
- ちから力
- の
- もちぬし持ち主
- だ 。
He is really a Hercules. — Tatoeba -
122873
- 日航
- の
- チケット
- が
- あまりにも
- たか高い
- ので 、
- こくがい国外
- ざいじゅうしゃ在住者
- たち
- は
- イラク
- こうくう航空
- を
- つかった 。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq. — Tatoeba -
223877
- この
- ガラクタ
- は
- ひ火
- に
- も燃やし
- なさい 。
Burn this rubbish on the fire. — Tatoeba -
93582
- かのじょ彼女
- は 20
- だい代
- に
- エアロビクス
- の
- インストラクター
- として
- はたら働いていた 。
She worked as an aerobics instructor in her twenties. — Tatoeba