Sentences — 61 found
-
jreibun/654/2
-
人気アイドルグループのライブも
- こうはん後半 に
- はい入り 、サプライズゲストの登場に会場はいやが
- うえ上 にも盛り上がった。
As the popular pop group began the second half of their live performance, the audience was even more thrilled by the appearance of a surprise guest. — Jreibun -
jreibun/668/3
- しょくば職場 の
- どうりょう同僚 は
- くろうと玄人 はだしのジャズの
- うたいて歌い手 で「よろしかったら、
- こんど今度 いらっしゃいませんか。」とライブの
- けん券 をくれた。
A colleague of mine at work can sing jazz at a level that shames professionals. She gave me a ticket for her live concert saying, “If you have time, please stop by to see our next performance.” — Jreibun -
jreibun/1459/4
- かいがいおおもの海外大物アーティスト の
- さんじかん3時間 にわたるライブを
- まんきつ満喫した 観客たちは、
- みな皆 、興奮さめやらぬ思いを胸に会場を
- あと後 にした。
The audience left the venue with lingering excitement, after fully enjoying three hours of live performances by a major international artist. — Jreibun -
jreibun/2512/1
-
子どもの頃、よく父と
- ふたり二人 でドライブした。父が好きだったジャズのスタンダードナンバーの
- きょく曲 を聴くと、今でもその頃のことを思い出す。
When I was a child, my father and I used to drive together. I still recall those days when I listened to his favorite standard jazz numbers. — Jreibun -
jreibun/2562/2
-
ドライブの途中、
- ふじさん富士山 がきれいに見えるところで車を止め、写真を撮った。
During the drive, I stopped at a place where I could see Mt. Fuji beautifully and took some pictures. — Jreibun -
jreibun/4575/1
-
事故やあおり運転の証拠を残すため、
- じかようしゃ自家用車 にドライブレコーダーを設置する
- ひと人 が増えている。
Increasing numbers of people are installing dash-cams in their own cars to collect evidence of accidents and road rage incidents. — Jreibun -
jreibun/5359/1
- やま山 をドライブしていたら突然
- まっしろ真っ白 な
- きり霧 の
- なか中 に
- はい入って しまい、
- くるま車 の
- ぜんごさゆう前後左右 が
- なに何も 見えなくなって
- こわ怖かった 。
I was driving in the mountains and suddenly found myself in a thick white fog. I was frightened because I couldn’t see anything in front of or behind the car, or to the left or right. — Jreibun -
jreibun/8258/1
- ろじょう路上ライブ をするなら、
- はんかがい繁華街 や公園の近くなど
- ひとどお人通り の多い場所が良い。
If you want to do live music performances on the street, it is better to do it in a busy place such as entertainment districts or near a park. — Jreibun -
jreibun/8329/1
-
地方をドライブしていると、「
- うし牛 の
- おうだんちゅうい横断注意 」「カニ注意」など
- めずら珍しい
- どうろひょうしき道路標識 を見かけることがある。
While driving in rural areas, you may see unusual road signs such as Beware Of Cows Crossing or Beware Of Crabs. — Jreibun -
jreibun/8351/1
-
被害者の
- くるま車 にドライブレコーダーがないと
- わ分かった とたん、事故の加害者は「私は悪くない」と
- ひらきなお開き直った 。
As soon as he realized that the victim’s car didn’t have a dashcam, the perpetrator of the accident turned defiant and said, “It’s not my fault!” — Jreibun -
145414
- あたら新しい
- こうそくどうろ高速道路
- で
- ドライブ
- を
- たの楽しんだ 。
We enjoyed driving along the new expressway. — Tatoeba -
147936
- おじ叔父
- が
- わたし私
- を
- いなか田舎
- に
- ドライブ
- に
- つれてい連れて行って
- くれた 。
My uncle took me for a ride in the countryside. — Tatoeba -
148126
- しゅうまつ週末
- に
- いなか田舎
- の
- ほう
- へ
- ドライブ
- に
- い行き
- たくない
- かい 。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend? — Tatoeba -
150341
- つぎ次の
- ドライブイン
- で
- きゅうけい休憩
- して
- いこう 。
Let's turn off at the next rest stop. — Tatoeba -
150444
- ときどき時々
- わたし私たち
- は
- ドライブ
- に
- で出かける 。
At times we go for a drive. — Tatoeba -
154690
- わたし私
- は
- にちようび日曜日
- に
- ドライブ
- に
- で出かける
- しゅうかん習慣
- が
- ある 。
I am in the habit of going for a drive on Sundays. — Tatoeba -
154931
- わたし私
- は
- いなか田舎
- に
- ドライブ
- に
- で出かけた 。
I went for a drive in the country. — Tatoeba -
155016
- わたし私
- は
- ちょうきょり長距離
- ドライブ
- は
- す好き
- ではない 。
I don't like long drives. — Tatoeba -
155733
- わたし私
- は
- あたら新しい
- こうそくどうろ高速道路
- を
- ドライブ
- して
- たの楽しかった 。
I enjoyed driving on the new highway. — Tatoeba -
155802
- わたし私
- は
- ばすえ場末
- の
- ジャズクラブ
- に
- い行って 、
- ライブ
- ミュージック
- を
- たの楽しみます 。
I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music. — Tatoeba