Sentences — 14 found
-
jreibun/2542/1
- じっか実家 で
- こねこ子猫 を飼い始めた。
- きょう今日 は
- へや部屋 のどこにいたとか、フードをどれくらい食べたとか、家族は
- こねこ子猫 のことを話し出すときりがないようだ。
My family got a new kitten as a pet. They talk endlessly about this kitten, such as which part of the room she was in today or how much food she ate. — Jreibun -
jreibun/3242/1
-
ファストフードの
- シーエムCM は、食欲をそそる
- みせかた見せ方 をしているものが多く、消費者の購買意欲をかき立てるものになっている。
Many fast food commercials are presented in a way that whets the appetite, thereby stimulating consumer demand. — Jreibun -
jreibun/3290/3
-
それぞれが好きなものを買ってきて
- てがる手軽に 食べられるし、
- たしょう多少 子どもたちがうるさくしてもあまり
- きび厳しい
- め目 で見られないので、
- どにち土日 のフードコートは多くの
- かぞくづ家族連れ で
- にぎ賑わって いる。
The food court is crowded with many families on weekends because each family can buy and eat their favorite food, and even when the children are a little noisy, they are not glared at. — Jreibun -
jreibun/8260/1
- かいいぬ飼い犬 が
- さいそく催促 するので、
- ふくろ袋 からドッグフードを
- ひとにぎ一握り 取り出して
- さら皿 に
- い入れて やった。
My dog pestered me, so I took a handful of dog food out of the bag and put it in his dish. — Jreibun -
150640
- じかん時間
- が
- あまり
- ない
- ので 、
- ファーストフード
- てん店
- に
- たちよ立ち寄る
- つもり
- です 。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant. — Tatoeba -
75567
-
「
- ああ 、
- これ
- が
- ぐそく愚息
- の タカシ
- ね 」「
- え 、
- は ・
- はい 。〈
- こ故 〉タカシ
- くん君
- です
- ね !」「
- フーちゃん
- まだ
- し死んでない
- よ !
- たぶん 」
"Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably." — Tatoeba -
166006
- わたし私たち
- は
- えび海老
- や
- そのほかその他
- の
- シーフード
- で
- はら腹いっぱい
- になった 。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood. — Tatoeba -
217303
- こんな
- りょうり料理
- を
- た食べる
- くらいなら
- ドッグフード
- を
- た食べた
- 方がまし
- だ 。
We might as well eat dog food as eat such a dish. — Tatoeba -
224344
- ここ
- は 、
- この
- ちいき地域
- で
- は
- とびぬ飛び抜けて
- さいこう最高
- の
- シーフード
- レストラン
- だ 。
This is by far the best seafood restaurant in this area. — Tatoeba -
234286
- あと
- すうしゃ数社
- の
- きぎょう企業
- が
- どうこく同国
- の
- りえき利益
- の
- たか高い
- ペットフード
- しじょう市場
- に
- さんにゅう参入
- を
- ねらっている 。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country. — Tatoeba -
235226
- 4月
- 1日 、
- なんよう南洋 フーズ
- かぶしきがいしゃ株式会社
- は
- よこはま横浜
- の
- しん新
- しゃおく社屋
- に
- いてん移転
- します 。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama. — Tatoeba -
237580
-
フーッ、
- この
- さかみち坂道
- は
- きつい
- よ 。
- でも
- かえ帰り
- は
- らく楽
- だ
- よ
- ね 。
Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze. — Tatoeba -
185264
- かいしゃ会社
- は
- 7月
- に
- せいぞう製造
- された
- すべての
- ベビーフード
- を
- かいしゅう回収
- した 。
The company recalled all the baby food made in July. — Tatoeba -
218705
- これ
- は 、
- けっこん結婚
- にたいに対する
- ひとびと人々
- の
- みかた見方
- が
- か変わった
- こと
- と 、
- いちにち1日
- 24時間
- あいている
- ファーストフード ・
- ストア
- や
- コンビニエンス・ストア
- が
- きゅうそく急速に
- ぞうか増加
- して 、
- わか若い
- 人たち
- が
- もっと
- きらく気楽に
- く暮らせる
- ようになった
- ため
- かもしれない 。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily. — Tatoeba