Sentences — 85 found
-
199738
- トラック
- は
- すな砂
- を
- じめん地面
- に
- どさっと
- お落した 。
The truck dumped the sand on the ground. — Tatoeba -
199739
- トラック
- は
- けんさ検査
- に
- ごうかく合格
- しなかった
- が 、
- にもかかわらず
- うんてんしゅ運転手
- たち
- は
- ひきと引き取って
- いった 。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway. — Tatoeba -
199740
- トラック
- は
- せま狭い
- みち道
- を
- へい塀
- に
- かすめる
- ように
- とお通った 。
The truck scraped along the wall in the narrow road. — Tatoeba -
199741
- トラック
- は
- きゅう急に
- ひだり左
- へ
- ま曲がった 。
The truck made a sharp turn to the left. — Tatoeba -
199742
- トラック
- は
- きゅう急に
- みぎ右
- に
- ま曲がった 。
The truck made a sharp turn to the right. — Tatoeba -
199743
- トラック
- に
- の乗っていた
- さんにん3人
- の
- さぎょういん作業員
- が
- その
- じこ事故
- で
- し死んだ 。
Three workers on board the truck were killed in the accident. — Tatoeba -
199746
- トラック
- が
- くるま車
- に
- ぶつかった 。
The truck bumped into a car. — Tatoeba -
199747
- トラック
- が
- じどうしゃ自動車
- に
- しょうとつ衝突
- した 。
The truck bumped into a car. — Tatoeba -
199748
- トラック
- が
- わたし私の
- まえ前
- に
- わりこ割り込んだ 。
The truck cut in front of my car. — Tatoeba -
199749
- トラック
- が
- わたし私たち
- の
- いぬ犬
- を
- ひいた 。
A truck ran over our dog. — Tatoeba -
199751
- トラック
- が
- きょうりょう橋梁
- に
- せっしょく接触
- した 。
A truck came into contact with the bridge supports. — Tatoeba -
199752
- トラック
- が
- われわれ我々
- の
- くるま車
- に
- ぶつかった 。
The truck bumped into our car. — Tatoeba -
199754
- トラック
- が
- ガードレール
- に
- ぶつかる
- の
- を
- ぐうぜん偶然に
- み見た 。
We happened to see a truck run into the guard-rail. — Tatoeba -
200733
- どちら
- の
- どうろ道路
- を
- とお通る
- にしても 、
- くるま車
- や
- トラック
- で
- こんざつ混雑
- する
- でしょう 。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks. — Tatoeba -
206355
- その
- もん門
- は
- トラック
- が
- はい入る
- には
- せま狭
- すぎた 。
The gate was too narrow for the truck. — Tatoeba -
207312
- その
- ねこ猫
- は
- もうすこもう少しで
- トラック
- に
- ひかれ
- そうになった 。
The cat came near being run over by a truck. — Tatoeba -
210249
- その
- こ子
- は
- トラック
- が
- バック
- して
- きた
- とき時
- ひ轢かれ
- そうになった 。
That kid was almost run over when the truck backed up. — Tatoeba -
211584
- そのあいだその間
- に トニー
- は 60
- だい代
- なか半ば
- になっていた
- が 、
- まだ
- よく
- しごと仕事
- が
- できた 。
- しかし
- しんぴん新品
- の
- トラック 、
- あたら新しい
- しばかりき芝刈り機 、
- たくさん
- の
- そうび装備
- を
- てにい手に入れ
- さんにん3人
- の
- てつだ手伝い
- を
- かか抱えていた 。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him. — Tatoeba -
212879
- その
- トラック
- は
- かぐ家具
- を
- つ積んでいる 。
The truck carried a load of furniture. — Tatoeba -
212880
- その
- トラック
- の
- つみに積み荷
- は
- さん三
- トン
- を
- こ超えていた 。
The load of the truck was in excess of three tons. — Tatoeba