Sentences — 72 found
-
227967
- エスニック
- りょうり料理
- の
- あじ味
- は
- にほん日本
- ふう風
- になっている 。
This ethnic dish is arranged in a Japanese style. — Tatoeba -
227968
-
エステラ
- と
- わたし私
- は
- これから
- さんぽ散歩
- に
- いく 。
Estella and I are going for a walk. — Tatoeba -
228299
-
ウエスト
- ふじん夫人
- は
- ちょうしょく朝食
- の
- ようい用意
- で
- いそが忙しい 。
Mrs. West is busy getting breakfast ready. — Tatoeba -
228300
-
ウエスト
- ふさい夫妻
- は
- しんこんりょこう新婚旅行
- ちゅう中
- です 。
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon. — Tatoeba -
228301
-
ウエスト
- きょうじゅ教授
- は
- わたし私の
- ちち父
- と
- ほとんど
- どうねん同年
- です 。
Professor West is almost as old as my father. — Tatoeba -
228303
- ウエスト
- の
- サイズ
- は
- いくつ
- ですか 。
What is your waist size? — Tatoeba -
229304
- イエス
- は
- こた答えて
- い言われた 。「
- あなた
- が
- いちぢく
- の
- き木
- の
- した下
- に
- いる
- の
- を
- み見た 、
- と
- わたし私
- が
- い言った
- ので 、
- あなた
- は
- しん信じる
- のです
- か 」
Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree." — Tatoeba -
229305
- イエス
- は
- なげ嘆き
- かな悲しまれた 。
Jesus wept. — Tatoeba -
229306
- イエス
- は
- こた答えて
- い言った 。「
- まことに 、
- まことに
- あなた
- に
- つ告げます 」
Jesus answered, "I tell you the truth." — Tatoeba -
229308
- イエス
- は マリア
- から
- う生まれた 。
Jesus was born of Mary. — Tatoeba -
229310
- イエス
- は
- この
- こと
- を
- さいしょ最初の
- しるし
- として ガリラヤ
- の カナ
- で
- おこな行った 。
This, the first of the miraculous signs, Jesus performed in Cana in Galilee. — Tatoeba -
229311
- イエス
- は 、
- かれ彼ら
- に
- こた答えて
- い言われた ・・・。
Jesus answered them. — Tatoeba -
229313
- イエス
- が
- ある歩いて
- いかれる
- の
- を
- み見て 、
- い言った ・・・。
When he saw Jesus passing by, he said... — Tatoeba -
229314
- イエス
- か
- ノー
- か
- はっきり
- しろ 。
Just say yes or no. — Tatoeba -
375435
- かれ彼
- は ウエスト
- さん
- を
- でむか出迎え
- に
- くうこう空港
- に
- きた来る
- とちゅう途中
- でした 。
He was on the way to the airport to meet Mr West. — Tatoeba -
644506
- わたしたち
- は 、
- モーセ
- が
- りっぽう律法
- に
- しる記し 、
- よげんしゃ預言者
- たち
- も
- か書いている
- かた方
- に
- であ出会った 。
- それ
- は ナザレ
- の
- ひと人
- で 、ヨセフ
- の
- こ子
- イエス
- だ 。
We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph. — Tatoeba -
206259
- その
- よくじつ翌日 、
- イエス
- は ガリラヤ
- に
- い行こう
- と
- された 。
The next day Jesus decided to leave for Galilee. — Tatoeba -
229302
- イエス
- も 、
- また
- でし弟子
- たち
- も 、
- その
- こんれい婚礼
- に
- まね招かれた 。
And Jesus and his disciples had also been invited to the wedding. — Tatoeba -
229307
- イエス
- は
- ふりむ振り向き 、
- かれ彼ら
- が
- ついてくる
- の
- を
- み見て
- い言われた 、「
- なに何か
- ねが願い
- が
- ある
- のか 」。
Turning around, Jesus saw them following and asked, "What do you want?" — Tatoeba -
229309
- イエス
- は ナタナエル
- が
- じぶん自分
- の
- ほう方
- に
- きた来る
- の
- を
- み見て 、
- かれ彼
- について
- い言われた 「見よ、あの人こそ、ほんとうのイスラエル人である。その心には偽りがない」。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, "Here truly is an Israelite in whom there is no deceit." — Tatoeba