Sentences — 149 found
-
jreibun/5246/2
-
友人を信じて
- れんたい連帯
- ほしょうにん保証人 になったばかりに
- すうせんまんえん数千万円 もの借金を
- せお背負わされた 。
I was saddled with tens of millions of yen in debt because I had trusted a friend and become his joint surety. — Jreibun -
jreibun/783/1
- いんたーねっとじょうインターネット上 には、本当のことかどうか
- うたが疑わしい 情報も多いので、
- まど惑わされない ようにしなければならない。
There is a lot of information on the Internet that is questionable, the veracity and accuracy of claims are often uncorroborated, so one must take care not to be misled. — Jreibun -
jreibun/3884/1
-
議会で
- しんほうあん新法案 の
- さんぴ賛否 について議論が
- か交わされた 。
There was a debate in the Diet about whether to approve or reject the new bill. — Jreibun -
jreibun/5237/1
-
ネットショップのサイトでアンケートに答えていたら、
- まちが間違って
- なに何か のボタンをクリックしてしまったらしく、自動的に
- けいやく契約 が成立してしまった。気づいたのが遅かったので
- かいやく解約 できず、高い商品を買わされた。
I was filling out a questionnaire on an online store’s website, and it looks like I clicked on a button by mistake: a contract seems to have been formed automatically. I wanted to cancel the contract, but it was too late and I ended up being forced to buy an expensive product. — Jreibun -
jreibun/8234/1
-
買い物が大好きな
- かのじょ彼女 に、あっちの店、こっちの店と、
- いちにちじゅう一日中
- ひっぱ引っ張りまわされて 疲れた。
My girlfriend loves to shop, and I became tired after she dragged me around all day to one store after another. — Jreibun -
jreibun/9787/2
- こんど今度
- えきまえ駅前 に開業したクリニックは、院長が海外で
- けんさん研鑽 を
- つ積んだ
- うでき腕利き の医者だと
- もっぱ専ら のうわさだ。
Rumor has it that the director of the recently opened clinic in front of the station is a skilled doctor who has studied abroad. — Jreibun -
76213
-
啓子
- さん
- の
- もんだい問題
- は
- うわさ
- で
- ききし聞き知った 。
I learned about Keiko's problem from gossip. — Tatoeba -
78255
- りゅうげんひご流言飛語
- に
- まど惑わされる
- べからず 、
- とは
- いう
- もの
- の 、
- い言う
- は
- やす易く
- おこな行う
- は
- かた難し 、
- と
- おも思わない ?
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done. — Tatoeba -
80724
- あき明らかに
- うわさ
- は
- しんじつ真実
- ではない 。
Clearly, the rumor is not true. — Tatoeba -
86343
- かのじょ彼女
- は
- らいげつ来月
- けっこん結婚する
- という
- うわさ
- だ
- よ 。
I hear she is going to get married next month. — Tatoeba -
91507
- かのじょ彼女
- は
- まさしく
- しはら支払わされた
- のだ 。
She was jolly well made to pay. — Tatoeba -
92144
- かのじょ彼女
- は
- だまされて
- かち価値
- の
- ない
- かぶ株
- を
- か買わされた 。
She was cheated into buying worthless stock. — Tatoeba -
92622
- かのじょ彼女
- は
- その
- うわさ
- を
- まちじゅう町中
- に
- ふれまわふれ回った 。
She spread the gossip all over the town. — Tatoeba -
92623
- かのじょ彼女
- は
- その
- うわさ
- が
- ひろ広がる
- の
- を
- ふせ防ごう
- と
- どりょく努力
- した 。
She tried to prevent the rumor from spreading. — Tatoeba -
95036
- かのじょ彼女
- について
- あらゆる
- うわさ
- が
- ひろ広まった 。
All sorts of rumors were floating around about her. — Tatoeba -
95162
- かのじょ彼女
- が
- らいげつ来月
- フランス
- へ
- い行く
- と
- い言う
- うわさ
- で
- もちきり
- だ 。
There is much talk that she is going to France next month. — Tatoeba -
95399
- かのじょ彼女
- が
- し死んだ
- という
- うわさ
- は
- けっきょく結局
- あやま誤り
- である
- こと
- が
- わかった 。
The rumor of her death turned out false. — Tatoeba -
95446
- かのじょ彼女
- が
- けっこん結婚する
- という
- うわさ
- が
- まち町
- に
- ひろま広まっている 。
The rumor that she's getting married is spreading around town. — Tatoeba -
95454
- かのじょ彼女
- が
- けっこん結婚した
- という
- うわさ
- が
- ある 。
There is a rumor that she got married. — Tatoeba -
98003
- かれ彼ら
- は
- その
- うわさ
- を
- ひろ広めた 。
They spread the rumor abroad. — Tatoeba