Sentences — 523 found
-
jreibun/5248/1
-
息子は信じていた
- ゆうじん友人 に
- うらぎ裏切られ 、ショックのあまり完全に自分の世界に引きこもってしまった。
My son was betrayed by a friend he trusted. After the incident the shock caused him to completely withdraw into his own shell. — Jreibun -
jreibun/5261/3
- ゆうじん友人 は
- でんきだい電気代 を
- う浮かせる ために
- たにん他人 の
- いえ家 に行くと
- かなら必ず スマホの
- じゅうでん充電 をするせこい人だ。
My friend is a stingy person who always charges his smartphone when he goes to someone else’s house to save on his electricity bill. — Jreibun -
jreibun/5287/1
- ゆうじん友人 は「どこでもいいから転職したい」と言って、
- せっそう節操 なくあちこちの会社に応募している。
My friend said, “I want to change jobs—no matter where!” and he is applying to companies right and left without any proper thought. — Jreibun -
jreibun/5303/1
-
自殺した
- ゆうじん友人 の
- いしょ遺書 には「
- いちばん一番 信頼していた
- ひと人 に
- うらぎ裏切られ 、
- じんせい人生 に絶望した」と書いてあった。
My friend’s suicide note said, “I was betrayed by the person I most trusted and lost all hope of continuing life in such despair.” — Jreibun -
jreibun/5309/1
- がいしけいきぎょう外資系企業 でコンサルタントとして働いていた
- ゆうじん友人 が
- ていねんご定年後 、コンサルティング会社を
- せつりつ設立した 。
A friend of mine who worked as a consultant for a foreign company established a consulting firm upon his retirement. — Jreibun -
jreibun/5313/1
-
家族や
- ゆうじん友人 が
- せなか背中 を押してくれたおかげで、会社を
- や辞めて 独立する決心がついた。
Thanks to the support of my family and friends, I made the decision to quit the company and start my own business. — Jreibun -
jreibun/5324/1
- じつぎょうか実業家 の
- ゆうじん友人 は
- せ攻め の
- けいえい経営 で
- かいがいてんかい海外展開 を
- は果たし 、世界のトップレベルにまで
- いっき一気に
- かけあ駆け上がった 。
A businessperson friend has achieved overseas expansion through aggressive management and has quickly risen to the top in the global market. — Jreibun -
jreibun/6061/1
- ゆうじん友人 は、
- せんきゅうひゃくななじゅうねんだい1970年代 の高度経済成長期に建てられた、
- ひゃくせたいあま100世帯余り を収容するいわゆる「マンモス
- だんち団地 」に住んでいる。
My friend lives in a so-called “mammoth housing complex” that was built during the high economic growth period of the 1970s, and which accommodates about 100 households. — Jreibun -
jreibun/6069/1
- ゆうじん友人 からもらった写真集を
- なが眺めて いたら、その
- ほんにん本人 から電話がかかってきたなんて、
- たん単なる 偶然とは思えない。
While I was looking through a photo album that I got from a friend, that very person called me. It doesn’t seem like just a coincidence. — Jreibun -
jreibun/7363/1
- しあい試合 に負けて
- おちこ落ち込んで いる
- ゆうじん友人 に、
- なん何 と声をかけていいのか分からない。
I don’t know what to say to a friend who is depressed after losing a game. — Jreibun -
jreibun/8032/4
- あたみ熱海 に住んでいる
- ゆうじん友人 が
- ひもの干物 を送ってくれたので、
- ばん晩 のおかずにしよう。
A friend of mine who lives in Atami sent me some dried fish, so I'll have some for dinner. — Jreibun -
jreibun/8228/2
- しょくつう食通 の
- ゆうじん友人 が言うには、独特の
- かお香り とほどよい
- しおけ塩気 のあるチーズには、フルーティーな
- あまくち甘口 ワインがぴったりだそうだ。
A foodie friend of mine says that a sweet fruity wine is the perfect accompaniment to the cheese with its unique aroma and moderate saltiness. — Jreibun -
jreibun/8259/2
-
初めて会った
- ゆうじん友人 の子どもは、
- まった全く
- ひとみし人見知りする
- ようす様子 もなく
- ひとなつ人懐っこい
- えがお笑顔が
- かわい可愛かった 。
My friend’s child, whom I met for the first time, did not seem shy at all and had a cute, friendly smile. — Jreibun -
jreibun/8287/1
-
先月クレジットカードを使い過ぎてその支払いがある
- うえ上 に、
- ゆうじん友人 の結婚式の
- ごしゅうぎご祝儀 も重なって、
- こんげつ今月 は
- ひのくるま火の車 だ。
I overspent on my credit card last month and now I have to pay it, and on top of that, my friend is getting married so I have to give them congratulatory money, so you could say that I am in dire financial straits this month. — Jreibun -
jreibun/8301/5
- ゆうじん友人 に
- きのう昨日 の就職面接の
- しゅび首尾 を
- たず尋ねたら 、暗い声で「ビミョー。」という返事が返ってきた。
When I asked a friend how yesterday’s job interview went, he replied in a somber voice, “Not good.” — Jreibun -
jreibun/8989/2
- けっこん結婚
- まぢか間近 だと思っていた
- こいびと恋人 に突然別れを
- つ告げられ 、
- ゆうじん友人 の
- たなか田中 は、
- なに何 を言われたか理解できず、ぽかんとした表情で
- あいて相手 を見つめた。
My friend, Mr. Tanaka, stared at his girlfriend in horror, not understanding what he had just been told. He thought he would be marrying her soon, but she had suddenly broken up with him. — Jreibun -
jreibun/9003/1
-
はじめは、私の
- うそ嘘 を友人はみんな信じていた。しかし、
- うそ嘘 を
- かさ重ねる うちに言っていることが自分でもわからなくなり、つじつまの合わないことを
- くちばし口走って 、
- ぼけつ墓穴 を
- ほ掘って しまった。
At first, all my friends believed my lies. However, as I continued lying, I became unsure of what I was saying, and I dug my own grave by saying things that did not really add up. — Jreibun -
jreibun/9052/1
- ゆうじんふうふ友人夫婦 の
- りこん離婚 は、意外にも
- おっと夫 が
- しょうしん昇進した ことが
- こと事 の
- ほったん発端 だという。
- おっと夫 が
- しょうしん昇進し 、仕事が忙しくなり、
- すれちがすれ違い が続いたことが、
- りこん離婚 につながったということだ。
My friend and her husband have divorced; surprisingly, the divorce was triggered by the husband’s promotion that made him busier. As a result, the couple spent less and less time with each other while their differences grew. — Jreibun -
jreibun/9053/1
- ゆうじん友人 の
- しゅっさん出産 の
- おいわお祝い に
- か駆けつける と、
- おかあお母さん になった
- ゆうじん友人 とともに
- でむか出迎えて くれたのは、ぽっちゃりとして
- けんこう健康そうな とてもかわいい
- あか赤ちゃん だった。
When I arrived to celebrate my friend’s childbirth, I was greeted not only by my friend, who has become a new mother, but also by a chubby and healthy-looking, very cute baby. — Jreibun -
jreibun/9060/1
- まちあ待ち合わせ した公園に行ってみると、
- ゆうじん友人 がベンチにぽつんと
- ひとり一人 で
- すわ座って いるのが見えた。
When I went to the park where we had planned to meet, I saw my friend sitting alone on a bench. — Jreibun