Sentences — 33 found
-
189675
- あめ雨
- が
- こ小やみ
- になった 。
The rains entered a lull. — Tatoeba -
189828
- あめ雨
- が
- やみ
- しだい次第 、
- いえ家
- に
- む向かって
- しゅっぱつ出発しよう 。
We shall leave for home as soon as it stops raining. — Tatoeba -
189829
- あめ雨
- が
- やみ
- さえすれば
- なあ 。
If only the rain would stop! — Tatoeba -
190438
- いっすんさき一寸先
- は
- やみ闇 。
Who can read the future? — Tatoeba -
191230
- やみ闇
- は
- これ
- に
- うちか打ち勝たなかった 。
The darkness has not overcome it. — Tatoeba -
191232
- やみ闇の
- なか中
- で
- かろうじて
- ふたり2人
- の
- ひとかげ人影
- が
- みわ見分けられた 。
We could barely make out two figures in the dark. — Tatoeba -
191233
- やみ闇
- と
- は
- ひかり光
- が
- ない
- こと
- です 。
Darkness is the absence of light. — Tatoeba -
193063
- やっと
- ゆき雪
- が
- やみ 、
- あたた暖かく
- なりました 。
It has finally stopped snowing and has warmed up. — Tatoeba -
217026
- ご
- ふこう不幸
- を
- くお悔やみ
- いたします 。
Your bereavement saddens me. — Tatoeba -
237033
- あめ雨
- が
- やみ
- さえ
- すれば
- いい
- のに
- なあ 。
If only it would stop raining! — Tatoeba -
210538
- その
- さば裁き
- というのは
- こう
- である 。
- ひかり光
- が
- よ世
- に
- き来ている
- のに 、
- ひとびと人々
- は
- ひかり光
- より
- やみ
- を
- あい愛した 。
- その
- おこな行い
- が
- わる悪かった
- から
- である 。
And this is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil. — Tatoeba -
110179
- かれ彼
- は
- やみ闇
- に
- まぎ紛れて
- にげだ逃げ出した 。
He escaped under cover of darkness. — Tatoeba -
210143
- その
- こども子供
- は
- おかあお母さん
- を
- み見る
- と
- すぐに
- なきや泣きやみました 。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying. — Tatoeba