Sentences — 410 found
-
jreibun/9059/2
- やま山 の
- うえ上 から見ると、
- やま山 のふもとの
- むら村 にはぽつりぽつりと
- あか灯り がともっている。
Seen from the top of the mountain, the villages at the foot of the mountain are dappled with lights. — Jreibun -
jreibun/9762/1
-
紹介状を持って初めて教授の研究室を訪れた。ドアを
- あ開ける と、乱雑に積み重ねられた
- ほん本 の
- やま山 の
- む向こう から、もじゃもじゃ
- あたま頭 で
- ぶあつ分厚い
- めがね眼鏡 をかけた
- ごじゅう50 がらみの
- おとこ男 が
- かお顔 を出した。
I visited the professor’s office for the first time with a letter of introduction. When I opened the door, a man of about 50 years old with wooly unkempt hair and thick glasses appeared from behind a pile of books stacked in an untidy manner. — Jreibun -
jreibun/9785/1
-
来年の
- なつ夏 は
- きた北 アルプスの
- やま山 に登ってみたいと思っている。もっとも、
- なつ夏 までに
- じゅうぶん十分に
- あし脚 を
- きた鍛える ことができていればの
- はなし話 だが。
Next summer I would like to climb mountains in the Northern Alps (the Hida Mountains), assuming that I can have my legs sufficiently fit by the summer. — Jreibun -
jreibun/9820/3
-
「
- にほんいち日本一
- てんくう天空 に近いホテル、
- ひょうこう標高
- にせんろっぴゃくじゅうにメートル2612m 」という広告を見て
- あこが憧れて いる。いつかその
- やま山 に登り、
- よる夜 ゆっくりと
- ほしぞら星空 を
- なが眺めて みたいものだ。
Ever since seeing the advertisement for the hotel with the slogan: “The hotel closest to the sky in Japan with an elevation of 2612 meters,” I have longed to stay there. I would like to climb that mountain someday and gaze at the starry sky leisurely from that hotel. — Jreibun -
jreibun/9820/5
-
子どもの頃は、夏休みになると両親が家族旅行を計画し、
- うみ海 や
- やま山 に連れて行ってくれたものだ。
When I was a child, my parents would plan a family vacation and take us to the beach or mountains during the summer break. — Jreibun -
jreibun/9872/1
- とざんか登山家 の夫は
- やま山 を愛し、
- くち口 を
- ひら開けば
- やまのぼ山登り のことばかりであるが、
- つま妻 としては
- あいて相手 が
- やま山 なので
- や妬く わけにもいかない。
My husband, a mountaineer, loves the mountains, and he constantly talks about climbing. As his wife, I know I can’t be jealous of a mountain. — Jreibun -
jreibun/9913/1
- きのう昨日 登った
- やま山 は
- ごひゃくメートル500m
- ていど程度 の高さだったので、
- とちゅう途中 で休まずに
- さんちょう山頂 まで登ることができた。
The mountain we climbed yesterday was about 500 meters high, so we were able to climb to the summit without stopping for a rest along the way. — Jreibun -
138991
- むらびと村人
- たち
- は
- みんな皆 、
- ゆくえふめい行方不明
- になった
- ねこ猫
- を
- さが探す
- ために
- やま山
- の
- なか中
- へ
- でかけた 。
All the villagers went out into the hills to look for a missing cat. — Tatoeba -
140404
- まど窓
- から
- たか高い
- やま山
- が
- たくさん
- み見える
- でしょう 。
You'll see a lot of high mountains through the window. — Tatoeba -
141208
- せんたくもの洗濯物
- の
- やま山
- を
- み見
- ながら 、
- わたし私
- は
- ためいきため息をついた 。
Looking at the pile of laundry, I sighed. — Tatoeba -
141225
-
浅間
- さん山
- は
- ふじさん富士山
- ほど
- たか高くない 。
Mt. Asama is not as high as Mt. Fuji. — Tatoeba -
141226
-
浅間
- さん山
- は
- いま今
- せいし静止
- している 。
Mt. Asama is now dormant. — Tatoeba -
141363
- かわ川
- は
- やま山
- から
- くだ下って
- わん湾
- に
- そそ注いでいる 。
The river descends from the mountains to the bay below. — Tatoeba -
141963
- ゆき雪
- を
- いただいた
- やま山
- が
- み見える 。
We see a snow-capped mountain. — Tatoeba -
142011
- ゆき雪
- で
- おお覆われた
- やま山
- を
- み見て
- ごらんなさい 。
Look at the mountains covered with snow. — Tatoeba -
142012
- ゆき雪
- で
- ちょうじょう頂上
- が
- おお覆われている
- やま山
- が
- ふじさん富士山
- です 。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji. — Tatoeba -
142037
- ゆき雪
- が
- なければ 、
- その
- やま山
- に
- 登る
- ことができる
- のだ
- が 。
If it were not for the snow, we could climb the mountain. — Tatoeba -
142398
- むかし昔
- は
- その
- やま山
- の
- ちょうじょう頂上
- に
- しろ城
- が
- あった 。
There used to be a castle on the top of the mountain. — Tatoeba -
142659
-
セントヘレンズ
- さん山
- が
- ばくはつ爆発
- した
- の
- は 、
- ほとんど 10
- ねん年
- まえ前 、
- つまり 1980
- ねん年
- の
- 5月
- 8日
- の
- こと
- であった 。
It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted. — Tatoeba -
143384
- せかいじゅう世界中
- の
- やま山
- で
- エベレスト
- ほど
- たか高い
- やま山
- は
- ない 。
Mt. Everest is the highest mountain in the world. — Tatoeba