Sentences — 65 found
-
193816
- もし
- もうすこもう少し
- がまん
- つよ強ければ 、
- きみ
- は
- せいこう成功
- していた
- だろう 。
With a little more patience, you would have succeeded. — Tatoeba -
193817
- もしも
- あなた
- の
- ちゅうこく忠告
- が
- なかった
- ならば 、
- わたし私
- は
- じぎょう事業
- で
- しっぱい失敗
- していた
- でしょう 。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business. — Tatoeba -
193818
- もしも
- べつ別の
- ほうほう方法
- で
- てつだお手伝い
- できる
- ことがありましたら 、
- ごれんらくご連絡
- ください 。
Please let us know if we can be of help in other ways. — Tatoeba -
193820
- もしも 、
- わたくし私ども
- の
- せいひん製品
- の
- あたら新しい
- しじょう市場
- を
- かいたく開拓
- して
- いただく
- たす助け
- になる
- の
- でしたら 、5%
- の
- ねび値引き
- に
- おう応じます 。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products. — Tatoeba -
193821
- もしも 、
- わたし私
- が
- さしあげ差し上げられる
- じょうほう情報
- が
- あったり 、
- なに何か
- ご
- しつもん質問
- が
- ありましたら
- ごれんらくご連絡
- ください 。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions. — Tatoeba -
193822
- もしも 、
- おんがく音楽
- が
- あい愛
- の
- かて糧
- である
- ならば 、
- かな奏で
- つづ続けよ 。
If music be the food of love, play on. — Tatoeba -
193823
- もしも 、
- すでに
- しゅっか出荷
- されている
- の
- でしたら
- この
- メール
- は
- むし無視
- して
- ください 。
Please disregard this notice if your shipment has already been made. — Tatoeba -
193824
- もしも 、
- すでに
- お
- しはらいず支払い済み
- で
- したら 、
- どうぞ
- この
- メール
- は
- むし無視
- して
- ください 。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder. — Tatoeba -
193825
- もしも 、
- この
- コンピューター
- を
- つか使い
- たい
- の
- でしたら 、
- だいしきゅう大至急
- ごれんらくご連絡
- くだ下さい 。
Please let me know immediately if you would like to use this computer. — Tatoeba -
236422
-
「
- もしもし 、ブラウン
- さん
- ですか 」「
- はい 、
- そうです 」
"Hello, is this Mrs. Brown?" "Yes, this is Mrs. Brown." — Tatoeba -
419461
- もしもし 。小川
- さん
- ですか 。
Hello, are you Mr Ogawa? — Tatoeba -
118708
- かれ彼
- に
- もしものこと
- が
- あったら
- おし教えて
- くだ下さい 。
If anything happens to him, let me know. — Tatoeba -
193793
- もしものとき
- の
- ために 、
- おかねお金
- は
- たしょう多少
- たくわ蓄えて
- おいた
- ほうがいい
- よ 。
You'd better put aside some money for a rainy day. — Tatoeba -
223950
- この
- おかねお金
- は 、
- もしものとき
- の
- そな備え
- です 。
This money is for a rainy day. — Tatoeba -
193786
- もしも
- わたし私
- が
- ほんとう本当
- の
- こと
- を
- はな話す
- ような
- ことがあれば 、
- かれ彼
- は
- おこ怒る
- だろう 。
If I were to tell him the truth, he would be angry. — Tatoeba -
193813
- もしもし 、
- カナダ
- の
- ウィニペグ
- に
- でんわ電話
- を
- したい
- んです 。
- ばんごう番号
- は
- ちょっと
- わからない
- んです
- けど 。
Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number. — Tatoeba -
236423
-
「
- もしもし 、
- おかあお母さん 。
- おかあお母さん
- よ
- ね 」
- と
- かのじょ彼女
- が
- い言う 。
"Hello, Mum. Is that you?" she says. — Tatoeba -
193792
- もしも
- わからない
- こと
- が
- おこったら 、
- わたし私の
- ところ
- に
- らい来
- なさい 。
If anything comes up that you don't understand, come to me. — Tatoeba -
193800
- もし
- も
- し 、ジョー・カールトン
- です
- が 、マイケル
- きみ君
- を
- ねがお願い
- したい
- のです
- が 。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael? — Tatoeba -
193806
- もしもし 、
- じんじか人事課
- です
- か ?
Hello, is this the personnel department? — Tatoeba