Sentences — 346 found
-
jreibun/25/1
-
勉強shite帰routo図書室ni行kuto、chotto気ninaru
- tonari隣 nokurasuno女no子ga
- mu向kou no
- seki席 ni座tteirunoga見eta。
- me目 ga合ttanode、
- eshaku会釈 wosurutonikkori
- hohoe微笑nde kureta。
- me目zatoi
- yuujin友人 ni「nandananda?」to
- hi冷yakasareta gasoitsunokotoha無視shiteyatta。
When I went to the library to study before going home, a girl from the next class, who I am kind of interested in, was sitting across from me. Our eyes met, so I bowed slightly, and she smiled back at me. My friend, who is very discerning, sensed something and teased me by saying, “What the hell was that?” but I ignored him. — Jreibun -
jreibun/613/2
-
大会
- shosen初戦 no
- aite相手 ha、
- wagakou我ga校 nosakka-部gakoremadeni
- ichido一度mo 勝ttakotononai
- kyougoukou強豪校 da。思i切tte
- ido挑mu shikanai。
Our first game of the tournament is against a strong school team that our soccer team has never beaten before. We have no choice but to embrace this challenge. — Jreibun -
jreibun/1414/1
-
憲法no
- kaiseian改正案 ga、moshi、現在定merareteiru重要na条文wo削除shiteshimauyounamonodearunaraba、sorehamushiro憲法no
- kaiaku改悪 dearuto言eru。
If a proposed amendment to the Constitution would delete an important article as currently drawn, then it would be a bad revision of the Constitution. — Jreibun -
jreibun/2453/1
- shi市 no
- tantousha担当者 ha、
- juumin住民 no
- ikou意向 wo
- mushi無視 shitedamu建設工事wo
- kyoukou強行 surukotohadekinaito考eteiru。
City officials believe that they cannot force construction work for the dam to proceed without regard for the residents’ wishes. — Jreibun -
jreibun/2483/1
-
koremade同世代no若者no姿womizumizushii感性de
- ega描ite kita小説家ga、今度no作品dehamushiro大人tachino内面wo掘ri下gete
- ega描ite ori、kono作品de彼女ha新境地wo開itato評価sareta。
The novelist, who had previously portrayed the youth of her generation with a fresh sensibility, received acclaim for breaking new ground in her latest work which delved into the inner souls of adults. — Jreibun -
jreibun/4492/1
- ichidai1台 de炊飯、蒸shi料理、煮込mi料理、炒me物、発酵調理madegadekiru
- denkiatsuryokunabe電気圧力鍋 ga忙shii
- shufu主婦 ni高i評価wo得teiru。自動no調理menyu-ga内蔵sareteori、調理ni
- tema手間 gakakaranaitonokotoda。
Electric pressure cookers that can cook rice, steam, stew, stir-fry, and even ferment food in a single unit are highly rated by busy housewives. With the automatic cooking menus programmed into the cooker, they say, cooking is hassle-free. — Jreibun -
jreibun/5325/1
-
tatoe
- mushi虫 no
- su好kanai
- douryou同僚 gaitatoshitemo、
- shokuba職場 nomana-toshitesemete
- aisatsu挨拶 guraihasurubekida。
Even if you have a coworker you don’t like, you should at least greet him as part of workplace courtesy. — Jreibun -
jreibun/5682/2
- senkyuuhyakurokujuunendai1960年代 kara
- senkyuuhyakunanajuunendai1970年代 nikaketeno日本no
- koudokeizaiseichouki高度経済成長期 ha
- toukyou東京orinpikku ya
- oosakabanpaku大阪万博 noyouna大kinaibentogaari、
- toukaidoushinkansen東海道新幹線 no
- kaitsuu開通 、terebiya
- jikayousha自家用車 no
- fukyuu普及 nado
- kakki活気 niafureteita時代daga、
- fu負 no
- sokumen側面 toshite、公害ga
- shinkokuka深刻化shite kitakotomo無視dekinai。
Japan’s period of rapid economic growth from the 1960s to the 1970s was a time of great events such as the Tokyo Olympics and the Osaka Expo. It was also a time characterized by vitality with the opening of the Tōkaidō Shinkansen bullet train and the spread of ownership of television sets and automobiles. Despite all the positives, one negative aspect cannot be ignored: pollution became a serious problem. — Jreibun -
jreibun/8211/1
- michibata道端 de
- mushi虫 ga
- hikkurikaehikkuri返tte
- ashi足 wobatabatasaseteitanode、
- moto元 no
- taisei体勢 ni
- modo戻shite ageta。
A bug had flipped over on the side of the road and was flapping its legs, so I put it back on its feet. — Jreibun -
jreibun/8352/1
-
自動doa
- fukin付近 ni
- hito人 gainakutemo、
- mushi虫 ya
- tori鳥 nadonisensa-ga
- hannou反応shite doaga
- hira開ku kotogaaru。
Even if no one is near the automatic door, the sensor may react to an insect or bird and open the door. — Jreibun -
jreibun/9766/1
- oshougatsumaeo正月前 ninaruto、
- kazoku家族
- soude総出 de
- mochi餅 wotsukunoga
- wagaya我ga家 no
- nenchuugyouji年中行事 dearu。sono
- hi日 ha
- asa朝 kara
- mochigomemochi米 wo
- mu蒸shi 、
- daidokoro台所 ha
- hitogoe人声 de
- nigi賑yakani naru。
Before New Year’s, we have an annual family event of pounding steamed rice into cake together. On that day, glutinous rice is steamed beginning in the morning, and the kitchen is filled with the lively sound of our voices. — Jreibun -
138468
- tanin他人
- wo
- riyou利用
- shite
- kanemo金持chi
- ninaru
- yori
- ha
- mushiro
- binbou貧乏
- de
- iru
- hou方gaii 。
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others. — Tatoeba -
140355
- mado窓
- wo
- a開kete
- mushimushi
- suru
- kono
- heya部屋
- no
- kuuki空気
- wo
- ireka入re替ete
- kuda下sai 。
Will you open the window and air out this stuffy room? — Tatoeba -
140522
- hayao早起ki
- no
- tori鳥
- ha
- mushi虫
- wo
- 捕eru 。
The early bird catches the worm. — Tatoeba -
141244
- sensou戦争
- chuu中
- ha
- wareware我々
- ha
- satou砂糖
- nashidesu無shidesumasa
- nakerebanaranakatta 。
During the war, we had to do without sugar. — Tatoeba -
141321
- senjichuu戦時中
- ha
- shibashiba
- satou砂糖
- nashidesu無shide済masa
- nakerebanaranakatta 。
During the war, we often had to make do without sugar. — Tatoeba -
141430
-
千代no富士
- ha 、
- mukautokorotekina向kautokoro敵無shi
- datta 。
Chiyonofuji carried all before him. — Tatoeba -
141761
- sensei先生
- toiuyori
- mushiro
- gakusha学者
- da 。
He is not so much a teacher as a scholar. — Tatoeba -
77079
-
蓼食u
- mushi虫
- mo
- sukizu好ki好ki 。
There is no accounting for tastes. — Tatoeba -
142665
- seishin精神
- wo
- mushibamu
- youni
- 襲ikakatte
- kuru 。
It rushes in upon me as though it will consume my soul. — Tatoeba