Sentences — 43 found
-
148359
- じゅもん呪文
- が
- と解けて
- ぶた豚
- は
- にんげん人間
- になった 。
The spell was broken and the pig turned into a man. — Tatoeba -
150982
- めす雌
- ぶた豚
- の
- みみ耳
- から
- きぬ絹
- の
- さいふ財布
- は
- つく作れない 。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear. — Tatoeba -
151248
- わたし私達
- は
- あそ遊ぶ
- ために
- こうえん公園
- へ
- い行った 。
We went to the park to play. — Tatoeba -
152471
- わたし私
- は
- あそ遊ぶ
- ために
- こうえん公園
- へ
- い行きました 。
I went to the park to play. — Tatoeba -
156622
- わたし私
- は
- しごと仕事
- を
- たいぶ
- ためて
- しまった 。
I still have a lot of work to do. — Tatoeba -
165988
- わたし私たち
- は
- まな学ぶ
- ために
- がっこう学校
- に
- い行く 。
We go to school to learn. — Tatoeba -
183601
- あや危うく
- ぶたれる
- の
- を
- まぬがれた 。
I barely missed being struck. — Tatoeba -
184652
- ふた蓋
- が
- あ開けられない
- んです 。
I cannot get the lid off. — Tatoeba -
195323
- まぶた
- が
- ねつ熱
- を
- も持っています 。
My eyelid feels hot. — Tatoeba -
197169
- ぶたれて
- みみな耳鳴り
- が
- した 。
My ears were ringing from being beaten. — Tatoeba -
197175
- ブタ
- は
- ある
- とくせい特性
- を
- にんげん人間
- と
- きょうゆう共有
- している 。
Pigs share certain characteristics with human beings. — Tatoeba -
203467
- たとえ
- ぶた豚
- が
- そらをと空を飛ぶ
- ような
- ことがあって
- も 、
- わたし私
- は
- かのじょ彼女
- を
- しん信じる 。
Even if pigs were to fly in the air, I would believe her. — Tatoeba -
204278
- そんなに
- つよ強く
- ぶたないで 。
Don't hit me so hard. — Tatoeba -
217961
- これらの
- リンゴ
- を
- はこ運ぶ
- ため
- の
- カゴ
- が
- ほしい 。
I want a basket in which to carry these apples. — Tatoeba -
220007
- この
- へや部屋
- は
- まるで
- ぶたごや豚小屋
- だ
- な 。
This room looks like a pigsty. — Tatoeba -
221762
- この
- こ子
- は
- ぶた豚
- じゃない
- わ
- よ 。
- さる猿
- よ 。
It's not a pig; it's a monkey. — Tatoeba -
229609
- あんた 、
- なんで
- ぶた豚
- と
- いっしょ一緒
- な
- ん
- だい ?
Why are you with a pig? — Tatoeba -
108982
- かれ彼
- は
- かいが絵画
- と
- ちょうこく彫刻
- を
- まな学ぶ
- ために
- びじゅつがっこう美術学校
- へ
- かよ通った 。
He went to art school to study painting and sculpture. — Tatoeba -
170802
- もっと最も
- すばらしい
- しょくじ食事
- も
- ブタ
- に
- やる
- ざんぱん残飯
- の
- ようになって
- しまう 。
Even the finest fete becomes mere hogs swill. — Tatoeba -
115889
- かれ彼の
- りっぱ立派な
- えんぜつ演説
- も
- ぶたにしんじゅ豚に真珠
- に
- ひと等しかった 。
His great oration was like pearls before swine. — Tatoeba