Sentences — 186 found
-
76249
- きそく規則
- ずくめ
- だ
- が 、
- しず静か
- に
- する
- という
- きそく規則
- だけ
- は
- ない
- びょういん病院 !?
A hospital, overrun by rules, but no rule telling to be quiet!? — Tatoeba -
76743
- この
- あと後 、ミキ
- は
- びょういん病院
- へ
- はんそう搬送
- された 。
After this, Miki was taken to the hospital. — Tatoeba -
77297
- ろうじん老人
- の
- ため
- の
- こくりつ国立の
- びょういん病院
- が
- もっと
- あって
- しかるべき
- だ 。
There should be more national hospitals for old people. — Tatoeba -
79146
- 夕べ
- おとうお父さん
- が
- びょういん病院
- で
- し死んだ 。
His father passed away last night in the hospital. — Tatoeba -
79904
- めざ目覚めて
- みる
- と
- かのじょ彼女
- は
- びょういん病院
- に
- いた 。
She woke to find herself in the hospital. — Tatoeba -
80205
- めんかいにん面会人
- は
- ごご午後 9
- じ時
- いこう以降
- びょういん病院
- に
- とど留まる
- ことはできない 。
No visitor can remain in the hospital after 9 p.m. — Tatoeba -
83003
- はは母
- は
- ごぜんちゅう午前中
- びょういん病院
- に
- い行きます 。
Mother goes to the hospital in the morning. — Tatoeba -
84574
- ちち父
- は
- いま今
- びょういん病院
- で
- しごとちゅう仕事中
- だ 。
My father is now at work at the hospital. — Tatoeba -
85229
- びょうにん病人
- は
- きゅうきゅうしゃ救急車
- で
- びょういん病院
- へ
- いそ急いで
- はこ運ばれた 。
The sick person was rushed to the hospital in an ambulance. — Tatoeba -
85309
- びょうき病気
- で
- びょういん病院
- に
- にゅういん入院
- した 。
He's sick and was hospitalized. — Tatoeba -
85326
- びょういん病院
- ばいてん売店
- は
- どこ
- に
- あります
- か 。
Where is the hospital shop? — Tatoeba -
85327
- びょういん病院
- まで
- の乗せて
- いって
- くれません
- か 。
Will you drive me to the hospital? — Tatoeba -
85329
- びょういん病院
- へ
- つれてい連れて行って
- ください 。
Please take me to the hospital. — Tatoeba -
85330
- びょういん病院
- へ
- あなた
- と
- いっしょ一緒に
- い行きましょう 。
I'll accompany you to the hospital. — Tatoeba -
85331
- びょういん病院
- は
- ひじょう非常に
- おかねお金
- が
- かかります 。
Hospitals are very expensive. — Tatoeba -
85332
- びょういん病院
- は
- かれ彼の
- むら村
- から
- とお遠く
- はな離れていた 。
The hospital was far away from his village. — Tatoeba -
85333
- びょういん病院
- は
- ここ
- から
- ちか近い 。
The hospital is near here. — Tatoeba -
85334
- びょういん病院
- の
- あかんぼう赤ん坊
- たち達
- は
- おお大きく
- なった 。
The babies in the hospital have grown up. — Tatoeba -
85335
- びょういん病院
- の
- しじ指示
- に
- したが従って
- ください 。
Please follow the treatment given by the hospital. — Tatoeba -
85336
- びょういん病院
- の
- こ子ども
- は
- すこ少し
- は
- よく
- なりました
- か 。
Has the sick child improved any? — Tatoeba