Sentences — 121 found
-
jreibun/711/1
-
ハイパーインフレが起こると、パンを買うのにも
- さつたば札束 が必要になることがある。
When hyperinflation takes place, you may need a wad of bills to buy a loaf of bread. — Jreibun -
jreibun/3248/1
-
クルミを使った新商品のパンは
- おきゃくお客さん にも好評で、
- れんじつ連日
- うれゆ売れ行き がいい。
New bread products made with walnuts have been well received by customers, and they are selling fast every day. — Jreibun -
jreibun/8034/1
- おひるお昼 はコンビニでパンを買って近くの公園で食べた。
For lunch, I bought bread at a convenience store and ate it in a nearby park. — Jreibun -
jreibun/8034/2
- へいじつ平日 はいつもパンとコーヒーだけで
- ちょうしょく朝食 を
- す済ませて しまうので、
- ひる昼 と
- よる夜 に
- せっきょくてき積極的 に
- タンパクしつタンパク質 を
- と摂る ようにしている。
Since I usually only have bread and coffee for breakfast on weekdays, I consciously choose food rich in protein for lunch and dinner. — Jreibun -
jreibun/8034/3
-
焼いたパンにバターを
- ぬ塗って 、その上にジャムをたっぷり
- ぬ塗って 食べるのが好きだ。
I like to spread butter on toast and eat it with lots of jam on top. — Jreibun -
jreibun/9933/2
-
あちこちのパン屋からパンを
- とりよ取り寄せて 食べてみたが、やっぱり
- きんじょ近所 の
- おきにいお気に入り のパン屋が一番おいしい。
I have tried ordering bread from many bakeries here and there, but my favorite neighborhood bakery is still the best. — Jreibun -
74092
- そんなに
- たくさん沢山
- パン
- に
- の乗る
- ん
- か ?
You really put that much in the sandwich? — Tatoeba -
74348
- ひんぱんに
- とけつ吐血
- する
- ばあい場合
- は 、
- きゅうきゅうしゃ救急車
- を
- よ呼ぶ
- か 、
- ちか近く
- の
- ないかい内科医
- に
- おうしん往診
- して
- もらう 。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call. — Tatoeba -
75592
- したぎ下着
- を
- か買い
- に
- い行く
- ん
- だ
- よ 。
- おまえお前 、
- まだ
- ノーパン
- だろう
- が 。
We're going to buy underwear. You're still not wearing underpants, are you? — Tatoeba -
75599
- なに何
- あんた 、
- また
- パン ?
- あいか相変わらず
- かわりば変わり映え
- の
- しない
- しょくせいかつ食生活
- おく送ってん
- の
- ね 。
What, you having bread again? I see you're still leading the same thrilling dietary life as ever. — Tatoeba -
75640
- この
- パン
- って
- しょうみきげん賞味期限
- だいじょうぶ大丈夫
- か ?
Is this bread's best-by OK? — Tatoeba -
75948
- せいだい盛大な
- ためいき溜息をつき
- ながら 、
- テーブル
- の
- うえ上
- に
- どさどさと
- パン
- を
- お置き 、
- いす椅子
- に
- どっかりと
- こしか腰掛ける 。
Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair. — Tatoeba -
76268
- かわ乾いて
- ぼそぼそ
- になった
- パン
- を
- かみ
- ながら
- の
- やま山
- の
- たび旅
- で 、
- だいじゃ大蛇
- に
- あった 。
While on a mountain trip, I was chewing on some hard, stale bread when I happened upon a huge snake. — Tatoeba -
76477
- パン
- が
- ふんわり
- や焼けた 。
The bread was baked light and fluffy. — Tatoeba -
77607
- れいさい零細な
- パンやパン屋
- は
- スーパーマーケット
- に
- あっとう圧倒
- された 。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets. — Tatoeba -
77678
- れいがい例外
- は
- ちゅうごく中国
- で 、
- おそらく
- たい平らな
- パン
- は
- しょく食されていなかった 。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten. — Tatoeba -
78742
- よくじつ翌日 、
- しんぶんしゃ新聞社
- で 、
- かれ彼
- は
- なか中
- に
- ダックスフント
- の
- はい入った
- パン
- を
- えが描いた 。
- ダックスフント ・
- ソーセージ
- ではなく 、
- いぬ犬
- の
- ダックスフント
- の
- はい入った
- もの
- を
- である 。
The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund. — Tatoeba -
82919
- はは母
- は
- しゅうまつ週末
- に
- パン
- と
- クッキー
- を
- や焼く 。
My mother bakes bread and cookies on weekends. — Tatoeba -
83039
- はは母
- は
- パン
- を
- か買い
- に
- まち町
- へ
- いきました 。
Mother went to town to get some bread. — Tatoeba -
83040
- はは母
- は
- パン
- を
- いっこ一個
- か買った 。
Mother bought a loaf of bread. — Tatoeba