Sentences — 1795 found
-
76888
- あらまあ 、
- まごにもいしょう馬子にも衣装
- とは
- この
- こと
- だ
- ねぇ 。
- スーツ
- き着る
- と
- けっこう結構
- かっこ格好いい
- じゃん 。
Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. — Tatoeba -
76955
-
48
- さい歳
- の 川勝良一
- かんとく監督
- は
- ことし
- 6月
- に
- ふくおか福岡
- を
- ひきつ引き継いだ
- が 、46
- さい歳
- の 松田
- かんとく監督
- と
- は
- いんねん因縁
- あさ浅からぬ
- かんけい関係
- だ 。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda. — Tatoeba -
76959
- いっぱつ1発
- め目
- の
- ローキック
- は
- この
- ふせき布石
- か !?
The first low kick was the set-up for this!? — Tatoeba -
77802
- みどり緑
- の
- 絨毯
- で
- は
- この
- あお青い
- カーテン
- と
- ちょうわ調和
- しない
- だろう 。
A green carpet won't go well with these blue curtains. — Tatoeba -
77965
- りょうきん料金
- には
- はこ箱
- だい代
- は
- ふく含みません 。
The price does not include the box. — Tatoeba -
78383
- りれきしょ履歴書
- は
- この
- ふうとう封筒
- に
- い入れて
- じんじぶ人事部
- に
- ていしゅつ提出
- して
- くだ下さい 。
Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department. — Tatoeba -
78418
- あらし嵐
- は
- このうえこの上もなく
- はげ激しく
- なって
- きた 。
The storm was at its worst. — Tatoeba -
78884
-
洋子
- は
- これ
- いじょう以上
- ひと独りで
- す住む
- の
- は
- ふかのう不可能
- だ
- と
- おも思った 。
Yoko found it impossible to live alone any longer. — Tatoeba -
79174
- ゆうびんきょく郵便局
- は
- ここ
- から
- ちょっと
- の
- ところ
- に
- あります 。
The post office is a few minutes' walk from here. — Tatoeba -
79468
- やっきょく薬局
- には
- こちら
- から
- れんらく連絡
- して
- おきます 。
We'll give your pharmacy a call. — Tatoeba -
79475
- くすりや薬屋
- は
- この
- みち道
- の
- つきあ突き当たり
- に
- あります 。
The drugstore is at the end of this road. — Tatoeba -
79712
- よる夜
- は
- この
- ホテル
- に
- と泊まる
- つもり
- です 。
I'm going to stop at this hotel for the night. — Tatoeba -
79847
- もんだい問題
- は
- こう
- です 。
The question is this. — Tatoeba -
80341
- あした明日
- あめ雨
- が
- ふ降れば 、
- かのじょ彼女
- は
- ここ
- へ
- は
- こ来ない
- だろう 。
If it rains tomorrow, she will not come here. — Tatoeba -
81026
- みんしゅしゅぎ民主主義
- の
- きちょう貴重な
- せいか成果
- は
- こくみん国民
- にとって 、
- ひじょう非常に
- たいせつ大切な
- ものである 。
- だから
- こくみん国民
- は
- この
- みんしゅしゅぎ民主主義
- の
- りねん理念
- を
- いじ維持
- する
- ために
- たたか戦う 。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals. — Tatoeba -
81095
-
万次郎
- は
- この
- に二
- くに国
- を
- おたがお互いに
- した親しく
- する
- ために
- ひとやく一役
- は果たしました 。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other. — Tatoeba -
81179
- まんいち万一
- の
- ばあい場合
- は
- ここ
- へ
- でんわ電話
- を
- ください 。
In case of an emergency, phone me at this number. — Tatoeba -
81485
- ほんとう本当
- の
- せんそう戦争
- は
- この
- はなし話
- よりも
- ずっと
- こわ怖い 。
The real war is much more horrible than this story. — Tatoeba -
81486
- ほんとう本当
- の
- せんそう戦争
- は
- この
- はなし話
- よりも
- ずっと
- おそ恐ろしい 。
The real war is much more horrible than this story. — Tatoeba -
81509
- ほんとう本当
- の
- こと
- を
- いう
- と 、
- わたし私
- は
- この
- もんだい問題
- を
- と解けなかった 。
To tell the truth, I didn't solve this question. — Tatoeba