Sentences — 570 found
-
76578
- ただし 、
- ちょうしにの調子に乗る
- と
- しっぱい失敗
- を
- まね招く
- の
- で
- ちゅうい注意 !
However if you get carried away you'll risk failure so take care! — Tatoeba -
76592
- そんな
- あまくち甘口
- には
- の乗らない
- よ 。
That sort of flattery will get you nowhere. — Tatoeba -
77027
-
「
- そう
- ね 、
- たしかに
- きょう今日
- の 春樹
- ちゃん
- は
- の乗ってなかった
- かん感じ 」「
- げ 。
- そういう
- の
- って
- わ分かる
- の
- か ?」
"You're right, certainly you don't seem to have been into it today." "Eh! You can tell that sort of thing?" — Tatoeba -
77537
- れっしゃ列車
- の
- か代わり
- に
- ひこうき飛行機
- に
- の乗る
- ことによって
- うしな失った
- じかん時間
- を
- うめあ埋め合わす
- ことができる 。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train. — Tatoeba -
77549
- れっしゃ列車
- に
- の乗る
- のに
- じゅうぶん十分な
- じかん時間
- が
- ある 。
We have enough time to catch the train. — Tatoeba -
77550
- れっしゃ列車
- に
- の乗る
- の
- が
- す好き
- だ 。
I like to ride on trains. — Tatoeba -
78753
- よくあさ翌朝 、
- かれ彼
- は
- うちゅうせん宇宙船
- に
- の乗っていた 。
The next morning found him on a spaceship. — Tatoeba -
79192
- あそ遊んでいる
- こども子供たち
- の
- こえ声
- が
- かぜ風
- に
- の乗って
- き聞こえて
- きた 。
The sound of children playing was borne on the wind. — Tatoeba -
79545
- やくそく約束
- の
- じかんにおく時間に遅れない
- ように
- バス
- に
- の乗った 。
I took a bus so as not to be late for my appointment. — Tatoeba -
81162
- まんいち万一
- きゅうこうれっしゃ急行列車
- に
- のりおく乗り遅れたら 、
- つぎ次の
- れっしゃ列車
- に
- の乗ろう 。
If we should miss the express, we'll take the next train. — Tatoeba -
81311
- まいにち毎日
- どこ
- で
- バス
- に
- の乗ります
- か 。
Where do you get on the bus every day? — Tatoeba -
154635
- わたし私
- は
- うま馬
- に
- の乗れる
- んだ
- よ 。
I can ride a horse. — Tatoeba -
81465
- ほんじつ本日
- は
- のお乗り
- いただき
- ありがとうございます !
Welcome aboard! — Tatoeba -
81805
- ぼく僕
- は
- うま馬
- に
- の乗って
- み
- たい 。
I want to ride a horse. — Tatoeba -
82926
- はは母
- は
- じてんしゃ自転車
- に
- の乗れません 。
My mother can't ride a bicycle. — Tatoeba -
83195
- ほどう歩道
- で
- じてんしゃ自転車
- に
- の乗って
- は
- いけません 。
One shouldn't ride a bicycle on the pavement. — Tatoeba -
83202
- ある歩く
- よりも
- くるま車
- に
- の乗る
- ほうがよい 。
I prefer riding to walking. — Tatoeba -
84342
- ちち父
- は 木村
- せんせい先生
- の
- と
- おな同じ
- くるま車
- に
- の乗っています 。
My father has the same car as Mr Kimura's. — Tatoeba -
85700
-
佐藤
- さん
- は
- ぶじ無事に
- ひこうき飛行機
- に
- の乗った 。
Mr. Sato safely boarded the plane. — Tatoeba -
85701
- ひこうき飛行機
- に
- の乗る
- の
- は
- これ
- が
- にどめ2度目
- です 。
This is the second time I've flown. — Tatoeba