Jisho

×

Sentences — 1044 found

  • jreibun/4427/3
      デイサービスなどを提供する高齢者施設では、歌を歌ったり、ゲームをしたりするほか体操も行う。この体操は
    • せいじんむ成人向け
    • の一般的なものとは
    • こと異なり
    • 、高齢者の運動機能の
    • こうじょう向上
    • しゅがん主眼
    • をおいて作られたものである。
    At facilities for older people that provide day care, activities such as singing songs, playing games, and exercises are performed. These exercises are different from those for younger adults in that they are designed primarily to improve motor function. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4557/1
    • りゃくれきしょ略歴書
    • には、書類の最後の「
    • じょうき上記
    • のとおり
    • そうい相違
    • ありません。」という
    • いちぶん1文
    • した
    • きにゅうび記入日
    • 入れ
    • しょめい署名
    • をして提出する。
    Ryakurekisho (a short autobiography letter) should be submitted with the following statement at the end of the document: “The author confirms that the above information is truthful and correct.” The date of entry and your signature should be included underneath that statement. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4580/2
    • ねんまつ年末
    • おおそうじ大掃除
    • のとき、家族で協力して破れてしまった
    • しょうじ障子
    • はりか張り替え
    • をした。
    During the year-end housecleaning, the family worked together to replace the torn shoji (paper sliding door) screens. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5314/2
      いじめを
    • にして
    • なに
    • もしないのは、いじめを
    • ぜにん是認
    • しているのと同じことだ。
    Seeing bullying and not doing anything about it is the same as endorsing it. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5977/1
    • とりひきさき取引先
    • から「
    • せんぱん先般
    • いらい依頼
    • けん
    • につきまして、
    • こんしゅうちゅう今週中
    • に返信をいただければ
    • さいわ幸い
    • です。
    • ごたぼうご多忙
    • のところ
    • おそれい恐れ入ります
    • が、
    • なにとぞ何卒
    • よろしくお願いいたします。」と連絡が来た。
    A business connection called to say, “I would appreciate it if you could reply to my recent request by the end of this week. Thank you very much for your attention to this matter in your busy schedule.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6055/1
    • ぶんぴつか文筆家
    • やまだせんせい山田先生
    • のところの
    • おじょうお嬢さん
    • は、
    • おさな幼い
    • ころから
    • にんぎょう人形
    • のような
    • たんせい端正な
    • かおだ顔立ち
    • で、近所でも有名な
    • びしょうじょ美少女
    • だった。
    The writer, Mr Yamada, has a beautiful daughter who has had a doll-like face with clear-cut features since she was a child; she is a famous beauty in her neighborhood. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6062/1
      定年退職をしてからというもの、これといった趣味もない私は、妻がボランティア活動や
    • ゆうじん友人
    • らとの付き合いに毎日忙しくしているのと対照的に、単調な
    • ひび日々
    • を過ごしている。
    I am the kind of person who has no hobbies of any kind. In contrast to my wife, who is busy volunteering and socializing with friends every day, I have spent my days in monotony since my mandatory retirement. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6112/1
    • そと
    • に出ると寒いので、地下鉄の
    • かいさつぐち改札口
    • のところで待ち合わせをすることにした。
    It was cold outside, so we decided to meet at the subway ticket gate. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7350/1
      子どものとき、父が庭の
    • たいぼく大木
    • えだ
    • なわ
    • をかけ、ブランコを作ってくれた。
    When I was a child, my father hung a rope from the branches of a large tree in our yard and made a swing for me. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7351/1
    • はんしんだいしんさい阪神大震災
    • のときには、たまたま
    • とうきょう東京
    • しんせき親戚
    • の家に泊まっていたため、
    • なん
    • のが逃れた
    At the time of the Great Hanshin Earthquake, I happened to be staying with relatives in Tokyo and managed to escape the disaster. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7367/1
      高校生のときにはっきりとした理由もなく、なんとなく書き始めた小説を
    • さんじゅうだい30代
    • になった今でも書き続けている。
    For no apparent reason, I started writing a novel when I was in high school, and I am still writing it now in my thirties. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9031/3
    • しんにゅうしゃいん新入社員
    • たなか田中さん
    • ゆうしゅう優秀
    • で、
    • しょうらい将来
    • きっと会社の重要なポストに
    • 就いて
    • 、会社を引っ張って行ってくるものと今からみんなに
    • きたい期待されて
    • いる。
    Mr. Tanaka is an excellent new employee, and everyone now expects him to assume an important position in the company and lead us into the future. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9080/1
    • いぬ
    • こねこ子猫
    • を自分の
    • のように
    • せわ世話
    • をしている動画を見て、ほのぼのとした気持ちになった。
    It was heartwarming to see a video of a dog taking care of a kitten as if it were her own. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9116/1
    • もんぶかがくしょう文部科学省
    • ぜん
    • 小学校・中学校・高校において
    • せいと生徒
    • ひとり一人
    • いちだい1台
    • タブレットたんまつタブレット端末
    • を使えるよう整備する「
    • ギガGIGA
    • スクール構想」を打ち出した。政府が
    • きょういくげんば教育現場
    • アイシーティーかICT化
    • ほんごし本腰
    • 入れて
    • 取り組み始めたものとして評価されている。
    The Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology has launched the “GIGA School Initiative” to provide one tablet device for each student in all elementary, junior high, and high schools. This is recognized as the government’s first serious effort towards the promotion of information and communication technology (ICT) in education. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9775/1
    • きょう今日
    • の午後、近所のコンビニエンスストアで強盗事件が起き、
    • げんきん現金
    • じゅうまんえん10万円
    • おどしと脅し取られた
    • もっか目下
    • のところ、
    • げんば現場
    • から逃走した犯人は見つかっておらず、警察が
    • そうさちゅう捜査中
    • である。
    This afternoon, 100,000 yen in cash was stolen with threats of violence in a robbery at a neighborhood convenience store. The perpetrator, who fled the scene, has not been found at this time, and the police are still investigating the case. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9807/2
      サッカーの試合
    • とうじつ当日
    • はあいにくの
    • あめ
    • だったが、選手たちは
    • 降りしきる
    • あめ
    • をものともせず懸命にボールを追っていた。
    Unfortunately, it was raining on the day of the soccer match; however, the players eagerly chased the ball in the face of the pouring rain. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9809/1
    • じっか実家
    • ものおき物置
    • を整理していたら、子どものときに使っていたバットとグローブがでてきた。
    When I was sorting through my parents’ storage, I found a bat and glove that I used as a child. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9815/1
      休みが
    • すうじつ数日
    • 続くとだんだんものぐさになり、
    • もん
    • のところまで
    • ちょうかん朝刊
    • を取りに行くのさえ
    • めんどう面倒
    • になる。
    After taking a few days off, I grew increasingly lazy, and even going to the gate to pick up the morning paper felt like a chore. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9820/1
      大学生のときは、とにかくレポート課題が多く、資料を集めるためによく図書館に行って勉強したものだ。
    When I was a university student, I often went to the library to study and to collect materials for my many report assignments. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9822/1
      サッカー選手たちは
    • 降りしきる
    • あめ
    • をものともせずフィールドを走り回っている。
    Soccer players are running around the field despite the pouring rain. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >